Kære kunde,

Tak fordi du valgte dit Windrose-køretøj.

Læs venligst denne ejerens håndbog omhyggeligt, inden du kører i køretøjet for første gang. Den indeholder vigtige oplysninger om køretøjets funktioner, sikker drift, vedligeholdelseskrav og tekniske specifikationer. Kendskab til disse oplysninger vil bidrage til sikker kørsel og optimal køretøjsydelse.

Da forskellige køretøjskonfigurationer og ekstraudstyr kan variere, kan det leverede køretøj afvige en smule fra beskrivelserne eller illustrationerne i denne håndbog. Windrose forbeholder sig retten til at ændre køretøjets design, specifikationer og udstyr uden forudgående varsel som led i løbende produktforbedringer.

Oplysningerne, illustrationerne og de tekniske data i denne håndbog var korrekte på udgivelsestidspunktet. De er alene vejledende og udgør ikke en kontraktmæssig forpligtelse.

Ingen del af denne ejerens håndbog må reproduceres eller videresendes i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Windrose.

Bemærk: Forsidebillederne og illustrationerne i denne håndbog er kun til reference. Det faktiske køretøjs udseende og specifikationer kan variere.

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Oplysninger til brugerne

Inden du kører

Dette køretøj er en batteridrevet elektrisk trækker.

Under daglig drift og vedligeholdelse skal alle advarsler og instruktioner i denne ejerens håndbog (herefter kaldet "denne håndbog") følges for at undgå skader på køretøjet eller personskader.

Inden du kører for første gang, bør du læse denne håndbog omhyggeligt for at blive fortrolig med køretøjets funktioner og driftskrav. Hvis du støder på problemer under brug, bedes du kontakte Windrose servicelinje.

Ophavsretten til denne håndbog tilhører Windrose. Ingen del af denne håndbog må reproduceres, videresendes eller distribueres uden forudgående skriftlig tilladelse fra Windrose.

Windrose forbeholder sig retten til at opdatere indholdet af denne håndbog uden forudgående varsel som led i løbende produktforbedringer. Se venligst den elektroniske ejerens håndbog, der er tilgængelig på centerskærmen eller i Windrose-mobilappen, for de nyeste køretøjsoplysninger.

Windrose hjemmeside:
Windrose servicelinje:

Du kan søge efter "Windrose" i den officielle mobilappbutik for at downloade applikationen.

Note

Forkortelser introduceres i formatet "fuldt navn (forkortelse)" ved første omtale. Herefter bruges forkortelsen.

↑ Top

Beskrivelse af advarsler

Inden du kører

Følgende signalord og symboler bruges i denne håndbog:

Warning

Angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.

↑ Top

Bemærkning

Notice

Angiver en situation, der kan forårsage skade på køretøjet eller dets komponenter.

↑ Top

Note

Note

Giver supplerende nyttige oplysninger eller driftsvejledning.

↑ Top

Miljøbeskyttelse

Miljøbeskyttelse

Angiver oplysninger relateret til miljøbeskyttelse eller energieffektivitet.

↑ Top

Asterisk

En asterisk (*) efter et funktionsnavn angiver, at funktionen kun gælder for visse køretøjsmodeller eller valgfrie konfigurationer.

↑ Top


Illustrationsoplysninger

Denne pil angiver den præcise placering af objektet som vist på billedet.

Denne pil angiver bevægelsesretningen for objektet som vist på billedet.

Denne pil angiver rotationsretningen for objektet som vist på billedet.

Denne pil angiver flipperetningen for objektet som vist på billedet.

↑ Top

Miljøbeskyttelse

Inden du kører

Windrose er forpligtet til bæredygtig udvikling og miljøbeskyttelse. Dette køretøj er designet til at forbedre energieffektiviteten og reducere emissioner. Du kan bidrage til miljøbeskyttelsen ved at køre ansvarligt og betjene køretøjet på en energieffektiv måde.

↑ Top

Driftssikkerhed

Inden du kører

Overhold altid den maksimalt tilladte totalvægt og aksellast. Overbelast ikke køretøjet, da overbelastning kan medføre skade på køretøjet, tab af kontrol eller personskade.

Udskift enhver sikkerhedssele, der har været udsat for stødkræfter ved en kollision, selv hvis der ikke er synlig skade

Warning

til stede.

Warning

Kør aldrig på frihjul i neutral. Dette fjerner drivmotorbremsningen og kan medføre tab af kontrol over køretøjet.

Inden kørslen skal sædet justeres til den korrekte position. En forkert siddestilling kan forårsage træthed, uventet sædebevægelse eller tab af kontrol over køretøjet. Sørg for, at sædeposition muliggør korrekt brug af sikkerhedsselen.

Sikkerhedsseler er vigtige sikkerhedsanordninger. Alle passagerer skal bære sikkerhedsselerne korrekt, når køretøjet er i bevægelse.

Undgå at vippe sæderyggen for meget tilbage under kørsel. I en nødbremsningssituation kan en forkert siddestilling

reducere sikkerhedsselens effektivitet.

Overskrid ikke 30 km/h i nogen af følgende situationer:

Notice

Oprethold en sikker afstand, når du kører i nærheden af et radioastronomisk observatorium. Køretøjer udstyret med radar kan forårsage elektromagnetisk interferens på observatoriets udstyr.

↑ Top

Originale reservedele

Inden du kører

Windrose yder ikke garantidækning for dele under følgende omstændigheder:

↑ Top

Datasikkerhed

Inden du kører

I overensstemmelse med gældende love og regler indsamler og behandler Windrose køretøjsdata, herunder positionsoplysninger, kørselsadfærdsdata, lyd- og videooptagelser samt personoplysninger.

Windrose implementerer passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at beskytte sådanne data i overensstemmelse med gældende databeskyttelsesforordninger og branchestandarder.

↑ Top

Køretøjsmodifikation

Inden du kører

↑ Top

Dokumentation krævet inden modifikation

Enhver køretøjsmodifikation skal overholde gældende tekniske og lovgivningsmæssige krav. Inden modifikation skal relevant teknisk dokumentation indsendes til Windrose.

Dokumentationen skal som minimum omfatte:


Ophugning af køretøj

Inden du kører

Køretøjer, der ikke længere opfylder køredygtighedskravene, skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende miljøregler.

Ophugning af køretøjer og genbrug af højspændingsbatterier skal udføres af Windrose eller autoriserede genbrugsorganisationer.

Warning

Forkert bortskaffelse af højspændingsbatterier kan forårsage brand eller miljøskader. Demonter eller bortskaf ikke højspændingsbatterier uden tilladelse.

↑ Top

Genbrug af højspændingsbatteri

Windrose vil teste kapaciteten og tilstanden af højspændingsbatteriet og genbruge højspændingsbatteriet i overensstemmelse med gældende love, regler og markedsforhold på det pågældende tidspunkt.

Genbrug af højspændingsbatteri: Genbrug og efterfølgende behandling skal udføres af Windrose eller en tredjeparts genbrugsorganisation udpeget af Windrose.

Transport af højspændingsbatteri: Højspændingsbatterier transporteres af et professionelt transportfirma. Kontakt det Windrose-autoriserede servicecenter for at underrette en professionel genbrugsorganisation om behandlingen.

Warning
↑ Top

Eco-kørsel

Inden du kører

Følgende praksisser vil hjælpe med at maksimere kørerækkevidden og energieffektiviteten:

↑ Top

Vinterkørsel

Inden du kører

↑ Top

Forberedelse til vinterkørsel

Brug af kølevæske om vinteren

I den kolde årstid eller når køretøjet parkeres på et koldt sted, skal kølevæskens frostbeskyttende egenskaber sikres. Brug den kølevæske, der anbefales af Windrose.

↑ Top

Forholdsregler ved vinterkørsel

Warning

Når du bruger snekæder, er det forbudt at overskride den maksimale effektive kørehastighed for at undgå ulykker.

eller på isglatte veje kan bremsevejen øges).

↑ Top

Brug af snekæder

Inden du kører

Vær opmærksom på følgende ved brug af snekæder:

Notice
↑ Top

Kørsel i tropiske og varme klimaer

Inden du kører

Kontroller køretøjets tilstand inden kørslen:

Under kørslen skal du være opmærksom på følgende:

lamper tændes, skal du straks stoppe kørslen og

kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter.

Hvis enten er unormal, skal du stoppe køretøjet, så snart det er sikkert, og lade dækkene køle naturligt ned. Køl ikke dækkene med vand eller ved at tømme dem for luft, da dette kan accelerere dækenes aldring og øge risikoen for dæksprængning.

Inden du kører

Vær opmærksom på følgende ved kørsel på ujævne og glatte veje:

↑ Top

Kørsel på ramper

Inden du kører

↑ Top

Forholdsregler ved kørsel op ad bakke

Forholdsregler ved kørsel ned ad bakke

Indberetning af sikkerhedsmangler

Inden du kører

Hvis du har mistanke om, at køretøjet har en sikkerhedsrelateret defekt, skal du stoppe køretøjet på et sikkert sted hurtigst muligt og straks kontakte Windrose kundesupport eller en Windrose-autoriseret servicestation.

Windrose kan udstede sikkerhedsmeddelelser, servicekampagner eller tilbagekaldelser, hvor det kræves af gældende love og regler. I Den Europæiske Union håndteres tilbagekaldelser af køretøjssikkerhed under EU's markedsovervågnings- og typegodkendelsesramme og koordineres med de relevante nationale typegodkendelses- og markedsovervågningsmyndigheder i de berørte medlemsstater. Følg alle sikkerhedsinstruktioner og servicekampagnekrav fra Windrose.

Windrose servicelinje: [EU-KONTAKTOPLYSNINGER BEKRÆFTES]
Windrose servicewebsted: [EU-SERVICEWEBSTED BEKRÆFTES]
Autoriseret servicenetværk: [EU-SERVICENETVÆRK BEKRÆFTES]

↑ Top

Oversigt over køretøjets udvendige dele

Køretøjsidentifikation

  1. Forreste blinklys/kørelys

  2. Parkeringslys 3. Panoramatag

4. Sideværktøjskasse 5. Ladestik

6.

Sidemarkerings-kombilys

7.

Elektrisk skydedør

8.

Bakspejl

9.

Forreste konturmarkørlampe

10.

Identifikationslampe/ladeindikator

11.

Vinduesvisker

12.

Sideblinklys

13.

Nærlys

14.

Fjernlys

↑ Top

Oversigt over køretøjets indvendige dele

Køretøjsidentifikation

1.

Bremspedal

2.

Kopholdere (venstre)

3.

Instrumentpanel venstre kombinationsknap

Windrose – Ejerens Håndbog

1.

Bremspedal

2.

Kopholdere (venstre)

3.

Instrumentpanel venstre kombinationsknap

4.

Rat

5.

Infotainmentskærm

6.

Kinetisk regenerativ bremsepedal (venstre)

7.

Instrumentpanel

8.

Instrumentpanel opbevaringsboks/AR-HUD*

9.

Kinetisk regenerativ bremsepedal (højre)

10.

Køretøjskontrolskærm

11.

Instrumentpanel højre kombinationsknap

12.

Trådløst opladningsområde til telefon

13.

Gaspedal

14.

knap

Kopholdere (højre)

15.

Indvendig duft

↑ Top

Køretøjets typeskilt og stelnummer

Køretøjsidentifikation

Køretøjets typeskilt

Køretøjsidentifikationsnummer

↑ Top

Placering af motorens typeskilt og kode

Køretøjsidentifikation

  1. Placering af motorens typeskilt

  2. Placering af motorens serienummer

Notice

Mikrobølge-/RF-transparens af forrude Køretøjsidentifikation

↑ Top

Elektrisk skydedør

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er monteret en elektrisk skydedør på højre side af køretøjet. Døren kan åbnes eller lukkes på flere måder.

Betjeningsvejledning

Udvendig betjening

Elektrisk: Når køretøjet er låst op, skal du trykke på den flydende dørhåndtagsafbryder. Den elektriske skydedør åbner eller lukker automatisk.

Manuel: Når køretøjet er låst op:

1. Tryk på den forreste ende af det flydende dørhåndtag for at frigøre det.

2. Træk håndtaget udad for at låse skydedøren op.

3. Skyd døren manuelt åben.

↑ Top

Ind i køretøjet

Når den elektriske skydedør er åben, skal du stige ind i førerhuset med følgende trin:

  1. Vend dig mod døren og grib fat i venstre og højre grebshåndtag med begge hænder.

  2. Sæt den ene fod på det nedre trin og træk dig selv op.

  3. Sæt den anden fod på det øvre trin.

  4. Flyt den nedre hånd til en højere position på grebshåndtaget.

  5. Gå ind i køretøjets førerhus.

Warning
  • At glide eller falde ved ind- eller udstigning fra køretøjet kan medføre personskade.

  • Vådt eller snavset fodtøj øger risikoen for at glide betydeligt. Vær særlig forsigtig ved ind- og udstigning fra førerhuset.

  • Oprethold altid tre-punkts kontakt med køretøjet ved ind- og udstigning fra førerhuset (to hænder og en fod, eller to fødder og en hånd).

  • Hop aldrig ned fra køretøjet.

Indvendig betjening

Når køretøjet er låst op:

  1. Vælg "Kontrolcenter" på køretøjets informationsskærm.

  2. Skift til grænsefladen "Indvendig".

  3. Tryk på kontrolknappen "Skydedør" for at åbne eller lukke den elektriske skydedør

Elektrisk: Når køretøjet er låst op, skal du trykke på afbryderen placeret på B-søjlens panelbeklædning foran skydedøren for at åbne eller lukke døren.

Manuel: Hvis skydedøren er lukket, skal du trække det indvendige håndtag bagud for at låse døren op og skyde den manuelt åben.

Hvis skydedøren er åben, skal du holde det indvendige håndtag og skyde døren fremad for at lukke den.

Nødsituationer inde i køretøjet

Hvis den elektriske afbryder eller det indvendige håndtag svigter:

  1. Fjern det nedre dæksel fra skydedørens beskyttelsespanel.

  2. Træk i nødåbningskablet for manuelt at låse skydedøren op.

Central låseafbryder

Når skydedøren er lukket:

  • Tryk på centrallåsningsafbryderen placeret i knapgruppen på højre side af instrumentpanelet for at låse skydedøren.

  • Statusindikatoren lyser, når døren er låst.

  • Tryk på afbryderen igen for at låse døren op.

Manuel tilstand for skydedøren

Den manuelle tilstand kan aktiveres eller deaktiveres via køretøjets informationsskærm:

  1. Vælg "Kontrolcenter".

  2. Skift til grænsefladen "Overvågning".

  3. Vælg "Manuel tilstand for skydedør".

Når manuel tilstand er aktiveret, kan skydedøren kun betjenes manuelt.

Klemmeforebyggelsesfunktion for skydedøren

Under automatisk lukning vil skydedøren stoppe med at lukke og automatisk vende tilbage til åben position, hvis den registrerer en forhindring.

↑ Top

Forholdsregler

Warning

Klemmeforebyggelsesfunktionen er kun aktiv under elektrisk lukkeoperaion. Den er ikke aktiv, når døren betjenes manuelt.

↑ Top

Sikkerhedssele

Adgang til køretøjet

↑ Top

Fører- og forsædet er udstyret med sikkerhedsseler. Sikkerhedsseler hjælper med at forebygge eller reducere skader på passagererne ved nødbremning eller kollision.

Betjeningsvejledning

Førerens sikkerhedssele er placeret på venstre side af førersædet og kan trækkes direkte ud for at spændes.

Forsædepassagerens sikkerhedssele er placeret på højre side af forsædet. Når forsædet er besat, skal du minde passageren om at bære sikkerhedsselen korrekt, inden køretøjet sætter i gang.

Korrekt brug af sikkerhedssele

Overhold følgende retningslinjer ved brug af sikkerhedssele:

• Den nedre del af selen skal ligge lavt over bækkenet (hofterne) og ikke over maven.

• Selen skal sidde tæt op ad kroppen uden snoninger.

• Skulderdelen skal gå hen over midten af skulderen.

• Placer aldrig selen hen over nakken eller under armen.

• Efter at have spændt sikkerhedsselen skal du trække skulderdelen opad for at sikre, at den nedre del sidder godt fast over hofterne.

• Kontroller altid, at sikkerhedsselen er korrekt låst, inden du kører.

Påmindelse om sikkerhedssele

Hvis førerens sikkerhedssele ikke er spændt, lyser advarselslyset for sikkerhedsselen på instrumentpanelet.

Når føreren spænder sikkerhedsselen, slukker advarselslyset.

Rengøring af sikkerhedsseler

Hvis en sikkerhedssele bliver snavset, skal den rengøres med mild sæbe og vand.

1. Træk sikkerhedsselen helt ud og hold den på plads.

2. Påfør en mild sæbeopløsning på det forurenede område.

3. Rengør forsigtigt selen med en blød børste eller klud.

4. Skyl med rent vand om nødvendigt.

5. Lad sikkerhedsselen tørre helt, inden den rulles tilbage.

Rul ikke en våd sikkerhedssele tilbage i oprollermekanismen.

↑ Top

Forholdsregler

Warning

Alle passagerer skal bære sikkerhedsseler korrekt, mens køretøjet er i bevægelse. Korrekt brug af sikkerhedsseler reducerer risikoen for personskade ved nødbremning eller kollision betydeligt.

↑ Top

Elruder

Adgang til køretøjet

↑ Top

Sideruderne kan betjenes ved hjælp af rudeafbryderne placeret på venstre side af instrumentpanelet eller på køjens betjeningspanel.

Køretøjet er udstyret med en automatisk rudelukningsfunktion. Når køretøjet er slukket og låst, lukker ruderne automatisk, hvis de ikke allerede er fuldt lukket.


Betjeningsvejledning

Ruderegulering via kombinationsknap

  1. Venstre rudeafbryder: Tryk og hold op- og ned-afbryderknapperne for at styre åbningen af venstre rude; Tryk og slip den venstre rudeafbryderknap op og ned for at hæve eller sænke venstre rude med ét tryk.

  2. Højre rudeafbryder: Tryk og hold op- og ned-afbryderknapperne for at styre åbningen af den højre rude; Tryk og slip den højre rudeafbryderknap op

og ned for at hæve eller sænke den højre rude med ét tryk.

Ruderegulering via køjeafbryder

  1. Venstre rudeafbryder: Tryk og hold op- og ned-

automatisk lukke eller åbne ruden helt (ét-tryksbetjening).

↑ Top

Forholdsregler

Warning
Note

Fjern sne og is fra rudeoverfladen rettidigt for at undgå fastfrysning under bevægelse af ruden eller for at forhindre, at ruden ikke kan åbnes og lukkes normalt.

afbryderknapperne for at styre åbningen af venstre rude;

Tryk hurtigt og slip begge knapper fra hinanden for automatisk at lukke eller åbne ruden helt (ét-tryksbetjening).

  1. Højre rudeafbryder: Tryk og hold op- og ned-afbryderknapperne for at styre åbningen af den højre rude; Tryk hurtigt og slip begge knapper fra hinanden for automatisk at

↑ Top

Privatgardin til køje*

Adgang til køretøjet

↑ Top

Køjeområdet er udstyret med privatgardinskinneanlæg, der giver mulighed for at montere privatgardiner. Gardinerne hjælper med at give privatliv og reducere sollys i køjeområdet.

* Denne funktion er kun tilgængelig på visse køretøjsmodeller.

Betjeningsvejledning

Privatgardinskinne til køje

Gardinskinneanlæggene er monteret i loftet over køjeområdet. Privatgardiner kan monteres på skinneanlæggene efter behov.

Privatgardin til køje*

Når det er monteret, kan privatgardinerne trækkes for hen over køjeområdet for at give privatliv og blokere sollys ved hvile.

↑ Top

Forholdsregler

Notice

Træk ikke i privatgardinerne med stor kraft for at forhindre dem i at falde ned.

↑ Top

Panoramatag

Adgang til køretøjet

↑ Top

Køretøjet er udstyret med et panoramatag og en elektrisk solafskærmning. Panoramataget er fast og kan ikke betjenes. Det lader naturligt lys ind i førerhuset og giver udsyn udendørs. Solafskærmningen kan åbnes eller lukkes for at blokere sollys efter behov.

Betjeningsvejledning

Panoramataggets solafskærmning kan betjenes via køretøjets informationsskærm.

Forholdsregler

Notice
↑ Top

Elektrisk solafskærmning til forrude

Adgang til køretøjet

↑ Top

Når du kører mod stærkt sollys, kan den elektriske solafskærmning til forruden bruges til at reducere blænding og forbedre kørekomforten.

Betjeningsvejledning

Den elektriske solafskærmning til forruden kan betjenes ved hjælp af kontakterne placeret på venstre side af instrumentpanelet.

  1. Sænk solafskærmningsafbryder

Tryk og hold denne afbryder for at sænke forrude-solafskærmningen. Slip afbryderen for at stoppe bevægelsen.

  1. Hæv solafskærmningsafbryder

Tryk og hold denne afbryder for at hæve forrude-solafskærmningen. Slip afbryderen for at stoppe bevægelsen.

  1. Forholdsregler

Notice

Træk ikke manuelt i den elektriske solafskærmning til forruden for at undgå skader.

Note

Sørg for, at solafskærmningen ikke forstyrrer det effektive udsyn ved brug.

↑ Top

Indvendig køje

Adgang til køretøjet

↑ Top

I køretøjet er der køjer til hvile for fører og passagerer.

Betjeningsvejledning

Det øvre højre hynde på køjen kan manuelt vippes og foldes til venstre for at gøre plads til forsædet. Hvis der er monteret en højdejusterbar køje på højre side af køretøjet, kan det øvre hynde på den højre køje manuelt hæves og fastgøres, så det kan bruges som køjehovedstøtte tilgængelig i flere gear. For at sænke køjen kan du hæve det øvre hynde på den højre køje til den højeste position og derefter slippe det.

Beskyttelsesnet til køje

Køretøjet har et beskyttelsesnet til køjen. Inden du bruger køjen, skal du folde beskyttelsesnettet ud som vist på figuren og derefter indsætte de 8 tapper i venstre, højre og bagvæg på køjen i de 8 spænder i venstre, højre og bageste ende af beskyttelsesnettet for at låse nettet på plads.

Notice
↑ Top

Bakspejl

Adgang til køretøjet

↑ Top

Fysiske bakspejle er monteret på køretøjet for at give føreren et effektivt udsyn under kørsel.

Du kan justere de fysiske bakspejle ved at vælge "Kontrolcenter" og skifte til "Udvendig" grænsefladen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

Klik for at vælge og justere de venstre/højre fysiske bakspejle separat.

Klik for at vælge denne indstilling, og de fysiske bakspejle vil

blive opvarmet for at afrose og afdugge. Klik igen for at slukke, eller det

vil automatisk slukke efter køretøjets slukning.

Warning

Kopholder

Adgang til køretøjet

↑ Top

Kopholdere er placeret på henholdsvis venstre og højre side af instrumentpanelet samt på armlænet på forsædet, så du kan placere en vandflaske eller drikkevaredunk i den tilsvarende kopholder.

Forholdsregler

Warning

Placer ikke varme drikkevarer i kopholdere, der ikke er tæt lukket. Ellers kan de spildes, når køretøjet rykker, og forårsage personskade eller skade på køretøjskomponenter.

Note
↑ Top

Askebæger

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er et askebæger i køretøjet til opbevaring af cigaretskodder og aske.


Betjeningsvejledning

Askebægeret er monteret i kopholdere på højre side af instrumentpanelet. Du kan placere askebægeret på andre positioner efter dine individuelle behov.

↑ Top

Forholdsregler

Warning
Note

Når du er færdig med at bruge askebægeret, skal du sørge for at dække det til for at undgå at spilde cigaretskodder eller aske.

↑ Top

Sideværktøjskasse

Adgang til køretøjet

↑ Top

Førerens værktøj til køretøjet opbevares i værktøjskassen på venstre side af køretøjet til brug i nødsituationer.

Betjeningsvejledning

Du kan låse værktøjskassen op ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Udvendig" grænsefladen og klikke på knappen "Lås værktøjskasse op" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet. Værktøjskassen lukkes manuelt udefra på køretøjet.

Der er en lampe i værktøjskassen, der automatisk tændes, når værktøjskassen åbnes, og slukker automatisk, når den lukkes.

↑ Top


Forholdsregler

Warning

Hold værktøjskassen lukket under kørsel for at undgå ulykker.

↑ Top

Indvendig opbevaringsenhed

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er flere opbevaringsenheder i køretøjet, så du kan opbevare genstande i forskellige størrelser.

Betjeningsvejledning

Der er en opbevaringsboks nederst til højre på instrumentpanelet, hvor du kan opbevare genstande.

  1. Opbevaringsboks på højre side af forsædet

  2. Opbevaringsboks under forsædet

  3. Opbevaringsboks under køjen

Opbevaringsbokse kan findes under køjen og forsædet. Du kan trække dem ud for at bruge dem. Der er en opbevaringsboks på højre side af forsædet, hvor du kan opbevare mindre genstande.

Der er en opbevaringsboks over køjen. Lampen i opbevaringsboksen tænder automatisk, når opbevaringsboksen åbnes, og slukker automatisk, når opbevaringsboksen lukkes. Den maksimale bæreevne for den store opbevaringsboks over køjen er 25 kg, og for den lille opbevaringsboks er det 15 kg.

På køretøjer uden AR-HUD er der en opbevaringsboks placeret ved AR-HUD-positionen, hvor du kan placere mindre genstande. Placer kun små og lette genstande og ikke skarpe genstande i boksen for at undgå skader på boksens indre belægning.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Sørg for, at opbevaringsboksene er lukket inden kørsel for at undgå skader på genstande eller personskade, når genstande falder ned fra en højde under kørsel.

↑ Top

Netpose

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er en netpose på den nedre venstre side af køretøjet til opbevaring af mindre genstande.

Betjeningsvejledning

↑ Top


Forholdsregler

Note

Placer ikke skarpe genstande i netposen for at undgå skader på netposen eller personskade på føreren.

Avisenhed

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er en avispose på bagsiden af førersædet, som kan bruges til at opbevare småting som aviser og kort.

Ved siden af køjen er der en avisenhed, hvor du kan opbevare aviser, tidsskrifter og andre genstande.

køjen

Forholdsregler

Note

Den avisenheden, der er fastgjort til køjen, kan kun indeholde genstande såsom aviser og tidsskrifter. Småting, der er placeret i posen, kan ikke tages ud igen.

↑ Top

Knage

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er en knage over køjen til ophæng af tøj.

Betjeningsvejledning

↑ Top


Forholdsregler

Note

Knagen kan kun holde lette beklædningsgenstande eller hatte o.l. Hæng ikke tunge genstande op.

Hængeenhed

Adgang til køretøjet

↑ Top

Der er en hængeenhed på siden af køjen, som kan bruges til at hænge håndklæder eller smål beklædningsgenstande op.

Betjeningsvejledning

↑ Top


Forholdsregler

Note

Hængeenheden kan kun bruges til at hænge tørre håndklæder eller små beklædningsgenstande op. Hæng ikke tunge genstande op for at undgå at beskadige hængeenheden og forårsage ulykker.

USB-opladning

Adgang til køretøjet

↑ Top

Køretøjet er udstyret med USB-porte placeret henholdsvis på venstre instrumentpanel og armlænet på forsædet. USB-portene kan bruges til at oplade mobiltelefoner med en opladningseffekt på 15W. Både type-C og type-A porte understøttes.

Betjeningsvejledning

↑ Top

Forholdsregler

Warning

Spild aldrig væske ved porten.

Notice

Tilsluttede enheder kan blive varme under opladning. Sørg for, at de varme enheder ikke udgør en fare for personale eller forårsager materielle skader.

↑ Top

Trådløs telefonopladning

Det højre instrumentpanel er udstyret med en trådløs opladningsenhed, som kan bruges til at oplade mobiltelefoner trådløst med en opladningseffekt på 15W.

↑ Top


Forholdsregler

Warning

Placer ikke genstande med metaldele i det trådløse opladningsinduktionsområde sammen med mobiltelefonen, da genstande med metaldele ellers kan blive opvarmet eller beskadiget og forårsage en sikkerhedsulykke.

Placer mobiltelefonen med forsiden opad i det

trådløse opladningsinduktionsområde ved opladning.

↑ Top

Betjeningsvejledning

Diagrammet viser sidepanelet i et køretøj med to sorte plastikkabinetter, et til en telefon og et til en tablet, begge udstyret med trådløse opladningsplader. AI-genereret indhold kan være forkert.

Notice
Note

induktionsområde er kølet ned inden næste forsøg. Hvis opladning

stadig er umulig, bedes du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter rettidigt.

↑ Top

Stikkontakt

Adgang til køretøjet

↑ Top

Det nedre venstre hjørne af køjen er udstyret med 2 DC-strømforsyninger konfigureret som:

Nominel spænding: 24V

Det nedre venstre hjørne af køjen er udstyret med én 230V-inverter og stikkontakt konfigureret som følger:

Betjeningsvejledning

Billedet viser en tre-vejs afbryderkonfiguration til et elektrisk kredsløb, med to afbrydere til styring af strømforsyningen til en enkelt lyskilde. AI-genereret indhold kan være forkert.

  1. DC-strømforsyning

  2. AC-strømforsyning

Billedet viser en detaljeret mekanisk samling med synlige tandhjul og rør, sandsynligvis del af en motor eller maskine. AI-genereret indhold kan være forkert.

↑ Top

Forholdsregler

Notice

230V-inverteren kan kun bruges, når køretøjet er tilsluttet højspænding. Hvis køretøjet er slukket, er kun 12V-strøm eller 24V-strømforsyning tilgængelig.

↑ Top
Windrose – Ejerens Håndbog

Loftlampe

↑ Top

Indvendig belysning

Loftlampen kan tændes og slukkes på to måder.

  1. Tænd-afbryder til loftlampe

  2. Sluk-afbryder til loftlampe/indvendig lampe

Tryk på den øvre tænd-afbryder til loftlampen for at tænde den; Tryk kortvarigt og slip den nedre sluk-afbryder til loftlampe/indvendig lampe for at slukke loftlampen, og tryk og hold den øvre sluk-afbryder til loftlampe/indvendig lampe for at slukke loftlampen.

Du kan desuden tænde/slukke loftlampen ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til grænsefladen "Belysning" og klikke på knappen "Loftlys" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

Tænd/sluk ved dør åbning/lukning

Du kan aktivere/deaktivere funktionen tænd/sluk ved dør åbning/lukning ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til grænsefladen "Belysning" og klikke på knappen "Styret af dør" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet. Når denne funktion er aktiveret, tænder eller slukker loftlampen, når døren åbnes eller lukkes.

Forholdsregler

Warning

Brug ikke forreste indvendige lamper ved kørsel om natten. Stærkt lys inde i køretøjet kan reducere synligheden ved natlig kørsel og muligvis forårsage en kollision.

Betjeningsvejledning

↑ Top

Velkomstlys

↑ Top

Køretøjet har en velkomstlysfunktion.

Indvendig belysning

Du kan aktivere/deaktivere velkomstfunktionen for nærlys ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til grænsefladen "Belysning" og klikke på knappen "Velkomst med nærlys" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

Fulgt-hjem-funktion


Læselampe

↑ Top

Indvendig belysning

Førerhuset og køjen er udstyret med læselamper, der kan tændes, når der er brug for læsebelysning.

Betjeningsvejledning

Læselampe til fører

Du kan aktivere/deaktivere funktionen fulgt-hjem ved at vælge "Kontrolcenter" og skifte til grænsefladen "Belysning" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Du kan indstille varigheden af fulgt-hjem-funktionen efter behov.

Du kan aktivere/deaktivere læselampen ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til grænsefladen "Belysning" og klikke på knappen "Læselys" på køretøjets informationsskærm.

Læselampe til køje

Der er en læselampe over køjen, som kan trækkes ud ved at trykke på den forreste ende for at tænde afbryderen. Denne lampe tændes automatisk, når den trækkes ud, og det er muligt at justere lampevinklen efter behov. Sæt læselampen tilbage på plads, og den slukker automatisk.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Tænd ikke læselamper ved svagt omgivende lys

↑ Top


Stemningslys

↑ Top

Indvendig belysning

under kørsel. Ellers kan forruden have refleksioner,

der resulterer i uklart udsyn til vejen foran og yderligere forårsage en sikkerhedsulykke.

Køretøjet har stemningslys, der kan skifte mellem en række farver og følge musikrytmen.

Betjeningsvejledning

Du kan justere stemningslyset ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til grænsefladen "Belysning" og vælge knappen "Stemningslys" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

Du kan justere stemningslyset efter dine egne behov og præferencer.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Sørg ved brug af stemningslys for, at lysfarven ikke forstyrrer førerens udsyn og sikrer trafiksikkerheden.

↑ Top

Klimaanlæg

Klimaanlæg i køretøjet

↑ Top

Du kan indstille og styre klimaanlægget via klimaanlægsgrænsefladen på køretøjets informationsskærm eller via klimaanlæggets betjeningspanel øverst til højre på køjen i køretøjet.

Grænsefladen for forreste klimaanlæg

I klimaanlægsgrænsefladen på køretøjets informationsskærm kan du indstille luftmængden, temperaturen eller luftretningen for det forreste og bagerste klimaanlæg ved at skifte mellem det forreste og bagerste klimaanlægs grænseflader.

  1. Åbn klimaanlægs grænsefladen 6. Synkroniseringsafbryder for køretøjets klimaanlægstemperatur

11. Fodrum- og afrostningsmode

  1. Afrostnings-/afdugningsafbryder til forrude

    1. Temperaturen på forreste klimaanlæg 7. Ansigte og fodrum mode 12. Fodrum mode 17. Duftgrænseflade*

    2. Sluk-afbryder for forreste klimaanlæg 8. Ansigtsblæsningsmode 13. Luftmængde forreste klimaanlæg

    3. Kompressorafbryder 9. Grænsefladen forreste klimaanlæg 14. ECO-mode-afbryder

    4. Automatisk mode-afbryder 10. Grænsefladen bagerste klimaanlæg 15. Intern/ekstern cirkulations-

afbryder

Grænsefladen for bagerste klimaanlæg

1. Åbn klimaanlægs grænsefladen

3. Sluk-afbryder for bagerste klimaanlæg

5. Grænsefladen bagerste klimaanlæg

7. Kompressorafbryder

2. Temperaturen i førerens område

4. Grænsefladen forreste klimaanlæg

6. Luftstrømsregulering forreste klimaanlæg

8. Afrostnings-/

afdugningsafbryder til forrude

Betjeningsvejledning

Ikon

Navn

Note

OFF. AI-genereret indhold kan være forkert.

Klimaanlæg hovedafbryder

Styrer tænd/sluk for alle klimaanlæg i hele køretøjet

A/C AI-genereret indhold kan være forkert.

Kompressorafbryder

Styrer tænd/sluk for klimaanlæggets kompressor i køretøjet

AUTO AI-genereret indhold kan være forkert.

Afbryder for automatisk mode

Styrer tænd/sluk for klimaanlæggets automatiske mode

ECO AI-genereret indhold kan være forkert.

ECO-mode-afbryder

Styrer tænd/sluk for klimaanlæggets ECO-mode

Et sort bilikon, der symboliserer et køretøj, i en enkel, minimalistisk stil. AI-genereret indhold kan være forkert.

Afbryder for intern/ekstern cirkulation

Styrer skift mellem intern/ekstern cirkulation af klimaanlægget

Billedet viser en sort, cirkulær knap med et ikon for køretøjets hastighedsregulering. AI-genereret indhold kan være forkert.

Afrostnings-/afdugningsafbryder til forrude

Afrostnings-/afdugningsstyreafbryder til forrude

Ikon

Navn

Note

Duftgrænseflade*

Klik for at åbne duftens styregrænsefladen

Synkroniseringsafbryder for køretøjets klimaanlægstemperatur

Styrer klimaanlæggets synkroniseringsmode, så temperaturen i hele køretøjet er i overensstemmelse med klimaanlægsindstillingerne for førersædet

Ansigtsblæsningsmode

Styrer klimaanlæggets luftudtag til at blæse luft mod førerens og passagerernes overkrop

Ansigte og fodrum mode

Styrer klimaanlæggets luftudtag til at blæse luft mod førerens og passagerernes overkrop og fodrum

Fodrum mode

Styrer klimaanlæggets luftudtag til at blæse luft mod førerens og passagerernes fodrum

Ikon

Navn

Note

Fodrum og afrostningsmode

Styrer klimaanlæggets luftudtag til at blæse luft mod førerens og passagerernes fodrum samt forruden

Klimaanlæg luftmængderegulering

Styrer luftmængden i klimaanlægget i intervallet 0–7. gear

Klimaanlægets betjeningspanel

Klimaanlægets betjeningspanel styrer kun de tilsvarende funktioner for det bagerste klimaanlæg.

  1. Kompressorafbryder for bagerste

  2. Afbryder for bagerste klimaanlæg

  3. Temperaturforøgelse for bagerste klimaanlæg

  4. Luftmængde+ for bagerste klimaanlæg

  5. Luftmængde– for bagerste klimaanlæg

  6. Temperaturnedsættelse for bagerste klimaanlæg

↑ Top


Forholdsregler

Warning
Note

høres, når klimaanlægssystemet arbejder eller slukkes. Denne

lyd frembringes af kølmidlet under normal drift af klimaanlægssystemet og er normal.

↑ Top

Justering af klimaanlægets luftudtag

Klimaanlæg i køretøjet

↑ Top

De forreste klimaanlægs luftudtag er placeret ved forruden, instrumentpanelet og benrummet under instrumentpanelet. De bagerste klimaanlægs luftudtag er placeret på venstre side af køjen i køretøjet.


Betjeningsvejledning

Regulering af forreste klimaanlægs luftudtag

Du kan manuelt justere lamellerne ved det forreste luftudtag for at styre den op/ned eller venstre/højre blæsevinkel for det forreste luftudtag.

Regulering af bagerste klimaanlægs luftudtag

Du kan manuelt justere lamellerne ved det bagerste luftudtag. Du kan dreje lamellerne op og ned for at justere blæsevinklerne op og ned for det bagerste luftudtag, eller dreje lamellerne til venstre og højre for at justere de venstre og højre blæsevinkler for det bagerste klimaanlægs luftudtag eller lukke luftudtaget. Hold mindst ét luftudtag åbent ved regulering af de bagerste klimaanlægs luftudtag.

↑ Top

Forholdsregler

Notice

Ved regulering af luftudtagslamellerne skal du undlade at anvende stor kraft for at undgå skader på lamellerne.

↑ Top

Indvendig duft

Klimaanlæg i køretøjet

↑ Top

Køretøjet har en indvendig duftenhed, som kan monteres i duftboksen i den nedre panelbeklædning på højre side af førersædet efter personlige præferencer.

Betjeningsvejledning

  1. Åbn låget på duftflasken, indsæt den tynde ende af duftflasken i hullet i duftmekanismen over den højre nedre panelbeklædning på sædet, og tryk forsigtigt ned for at installere duftflasken på plads.

  2. Når duftflasken er sat i hullet, vil den blive fastholdt på plads af magneten i duften

mekanismen.

  1. Når duftflasken er installeret på plads, vises oplysningerne om den duft, der er sat i det aktuelle hul, på køretøjets informationsskærm.

  2. Når du skifter duftflasken, skal du klemme om bunden af duftflasken med fingrene og langsomt fjerne duftflasken fra duftmekanismen.

  3. Når duften er succesfuldt installeret, kan du gå til klimaanlægets indstillingsgrænseflade i køretøjets informationsskærm og klikke på "Duft" for at tænde/slukke for duftsystemet, justere koncentrationen af den tilsvarende duft og vælge forskellige duftsmage i denne grænseflade.

↑ Top


Forholdsregler

Warning

brugen af duftsystemet.

Notice
Note
↑ Top

Ladestik

↑ Top

Opladning af køretøjet

Køretøjet har ladestik på begge sider.

Betjeningsvejledning

Indvendig betjening

Du kan låse ladestikdækslet op ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Udvendig" grænsefladen og klikke på knappen "Lås ladestik op" på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet, og ladestikdækslet kan aktiveres korrekt ved at trykke på det på dette tidspunkt.

↑ Top

Forholdsregler

Note
↑ Top


Ladeforberedelse

Opladning af køretøjet

↑ Top

Brug en ladeenhed med en spænding ≥ 1000V til at oplade dette køretøj. Ladeenheder under denne standard vil ikke være i stand til at oplade køretøjet.

Betjeningsvejledning

Forberedelse

  1. Kontroller ladestationens kabel og køretøjets ladestik for skader, nedsænkning, forkulning og andre åbenlyse uregelmæssigheder, og sørg for, at der ikke er åbenlyse sikkerhedsrisici ved ladestationen og det omkringliggende miljø inden opladning.

  2. Parker køretøjet i nærheden af ladeenheden og sørg for, at køretøjet er fri for uregelmæssigheder såsom isolationsfejl. Køretøjet kan oplades både under høj- og ikke-højspændingsforhold.

Ladeforberedelse

  1. Sæt ladestikket i ladestikket. Når det er sat korrekt ind, kan du høre et "klik", hvilket betyder, at forbindelsen er vellykket. Derefter aktiveres ladestikkets elektroniske lås, og instrumentpanelet viser ladestikkets forbindelsespromptikon.

  2. Følg instruktionerne på ladeskærmen for at starte opladningsprocessen ved at swipe et kort eller scanne en kode.

På ladestationens display skal du vælge den tilsvarende

ladetilstand og ladeparametre, bekræfte, at oplysningerne er korrekte, og klikke på knappen "Start opladning" for at starte opladningen af køretøjet med ladeenheden. Ladestationens display viser ladeforløbet, ladetiden, ladeeffekten og andre oplysninger i realtid.

  1. Under opladning kan du aktivt klikke på knappen "Stop opladning" for at stoppe opladningen. Når opladningen er fuldført, viser enhedens display, at opladningen er fuldført. Du skal klikke på knappen "Stop opladning" for at stoppe opladningen af enheden og låse ladestikkets elektroniske lås op. Tag ladestikket ud og sæt det tilbage i ladestationens stikbase.

Ladeindikator

Indikatoren øverst på forruden skifter til en ladeindikator under opladning af køretøjet. Når højspændingsbatteriets SOC er under 30%, blinker den venstre ladeindikator; Når højspændingsbatteriets SOC er 30%–90%, lyser den venstre ladeindikator konstant; Når højspændingsbatteriets SOC er over 90%, lyser den venstre og midterste ladeindikator konstant og den højre ladeindikator blinker; Når højspændingsbatteriets SOC er 100%, lyser den venstre, midterste

og højre ladeindikator konstant.

Nødoplukning

Hvis ladepistolen ikke kan trækkes ud efter opladningens afslutning, kan nødoplukningsmekanismen ved siden af ladestikket bruges til at låse den op. Brug et værktøj til at skubbe oplukningsmekanismen mod indersiden af køretøjet og ændre dens position fra parallel med køretøjets fremadgående retning til vinkelret herpå. Placering af nødoplukningsmekanismen for ladestikket.

↑ Top


Forholdsregler

Warning

uden skæv hældning, rystelse og aggressive operationer.

køretøjet op og afslutte opladningen på køretøjets informationsskærm for at frigøre ladestikkets elektroniske lås.

Notice

Overdreven afladning af højspændingsbatteriet bør undgås så meget som muligt for at sikre højspændingsbatteriets sikre levetid. Når højspændingsbatteriets SOC er under 20%, viser instrumentpanelet en alarmmeddelelse om, at højspændingsbatteriets SOC er for lav; Når højspændingsbatteriets SOC er under 5%, skifter køretøjet til effektbegrænsningstilstand, og køretøjshastigheden falder med stigende dybde af afladning (DoD) for højspændingsbatteriet. I dette tilfælde skal du så hurtigt som muligt finde en ladeenhed i nærheden for at oplade køretøjet.

Note
↑ Top

Kørselsklargøring

Forberedelse inden kørsel

Inden brug af køretøjet skal det kontrolleres for at sikre sikkerheden:

  1. Kontroller forbindelsen og fastgørelsen af de enkelte dele.

  2. Kontroller, om motoren og E-akslen udsender unormal støj under drift.

  3. Kontroller installationen af tilbehøret.

  4. Kontroller olieniveauet i E-akslen og styreolietanken.

  5. Kontroller væskeniveauet i forrude-sprøjtevæskebeholderen og kølevæskebeholderen.

  6. Kontroller olietilstanden ved hvert smørepunkt.

  7. Kontroller, om bremsesystemet og styresystemet fungerer korrekt.

  8. Kontroller, om det elektriske udstyr og rørledninger er korrekt tilsluttet.

  9. Kontroller dæktrykket.

  10. Kontroller, om førerens værktøj og den tekniske litteratur om bord er komplet.

↑ Top

Førersæde

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

Du kan justere funktionerne på førersædet efter dine personlige behov og præferencer for en mere komfortabel oplevelse under kørsel.

Betjeningsvejledning

  1. Justeringsgreb for forflyting/bagflytning af førersædets hynde

Løft og hold grebet, skub hynden fremad eller bagud, og slip låsegrebet, når du når den rette position, for at låse hynden.

  1. Drejeknap til førersædets armlæn

Drej armlænsknappen for at justere armlænet. Når armlænsknappen drejes til venstre, sænkes armlænet; Når armlænsknappen drejes til højre, hæves armlænet.

  1. Førerens sikkerhedssele

Du kan trække sikkerhedsselen direkte ud for at bruge den.

  1. Greb til justering af ryglænets vinkel på førersædet

Løft grebet til ryglænsvinkelregulering for at låse ryglænet op; læn dig forsigtigt tilbage mod ryglænet eller bevæg dig langsomt væk fra det for at justere ryglænet til den ønskede vinkel. Slip grebet, og ryglænet låser automatisk.

  1. Rotationsjusteringsgreb til førersædet

Skift rotationsgrebet til førersædet, og sædet kan rotere 90° mod bildøren.

  1. Afbryder til forflyting/bagflytning af førersædet

Skift afbryderen fremad eller bagud for at justere sædets position fremad eller bagud.

  1. Knap til hurtig udluftning af førersædet Tryk på den nedre del af knappen til hurtig udluftning, og sædet sænkes hurtigt; tryk på den øvre del, og sædet uden at følge de korrekte procedurer pumpes hurtigt og hæves til den normale brugsposition.

  2. Vippejusteringsgreb til førersædet

Skift vippegrebet op eller ned for at ændre hyndets lodrette vippevinkel, og slip grebet for at låse hynden, når du finder en komfortabel position.

  1. Dæmpningsjusteringsgreb til førersædet

Skift dæmpningsgrebet op eller ned for at justere sædets fasthed.

  1. Højdejusteringsgreb til førersædet

Skift sædehøjdejusteringsgrebet op for at hæve sædet; skift det ned for at sænke sædet.

  1. Drejeknap til opvarmning af førersædet

Drej drejeknappen til sædeopvarmning for at tænde eller slukke for opvarmningsfunktionen; drejeknappen kan justeres til tre opvarmningsniveauer: Høj, Medium og Lav.

  1. Drejeknap til massage på førersædet

Drej drejeknappen til sædemassage for at tænde eller slukke for massagefunktionen; drejeknappen kan justeres til tre massagemoduler: Niveau 1: Regional massage nedefra og op

Niveau 2: Regional massage i det nedre område Niveau 3: Regional massage i det øvre område

  1. Knapper til justering af lændestøtte på førersædet

Tryk på den øvre del af knappen for at hæve lændestøtten; tryk på den nedre del for at sænke lændestøtten.

  1. Drejeknap til ventilation af førersædet

Drej drejeknappen til sædeventilation for at tænde eller slukke for ventilationsfunktionen; drejeknappen kan justeres til tre luftmængdeniveauer: Høj, Medium og Lav.

↑ Top

Forholdsregler

Warning
Notice
↑ Top


Forsæde (passager)

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

Forsædet er placeret på højre side af køjen i køretøjet. Du kan fjerne køjehovedstøtten og justere forsæderyggen i lodret position for at sidde i forsædet.

Betjeningsvejledning

For at bruge forsædepassagerens nakkestøtte skal du løfte nakkestøtten op og flytte den til den højeste position; Når du ikke har brug for forsædepassagerens nakkestøtte, skal du trykke nakkestøtten ned. Nakkestøtten kan kun bruges i den højeste position.

For at lægge forsædet væk kan du trække i oplåsningsremmen bag sæderyggen for at låse sæderyggen op og folde den ned.

↑ Top

Forholdsregler

Notice
Note

Forsædet er fast og kan ikke justeres frem og tilbage.

↑ Top

NFC-kort

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

Køretøjet er udstyret med et NFC-kort, som giver dig mulighed for at låse køretøjet op og til, samt tænde og slukke for det.

Betjeningsvejledning

Swip NFC-kortet midt på overfladen af det indfældede dørhåndtag, så tænder håndtagets lampe, og køretøjets blinkende lys blinker én gang for at signalere, at oplåsningen er lykkedes; Swip NFC-kortet på overfladen af det indfældede dørhåndtag igen, så slukker håndtagets lampe, og køretøjets blinkende lys blinker to gange for at signalere, at låsningen er lykkedes.

Når køretøjet er låst op, kan du swipe NFC-kortet på den angivne swipe-position på det højre instrumentpanel for at tænde køretøjet.

For at slukke køretøjet kan du enten klikke på "Sluk" på køretøjets informationsskærm eller swipe NFC-kortet på den angivne swipe-position på det højre instrumentpanel.

↑ Top

Forholdsregler

Notice
Note
↑ Top

Mekanisk nøgle

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

Hvis køretøjet ikke kan låses op med den digitale nøgle og NFC-kortet under visse særlige omstændigheder, kan du bruge den mekaniske nøgle til at låse køretøjet op i en nødsituation.

  1. Når du trykker på den forreste ende af det indfældede dørhåndtag, vipper den bagerste ende af det indfældede dørhåndtag. På dette tidspunkt kan du trække det indfældede dørhåndtag ud som helhed og holde det med fingrene.

2. Indsæt den mekaniske nøgle i dørens nøglehul under det indfældede dørhåndtag, og drej den mekaniske nøgle til højre for at låse køretøjet op.

Notice

Justering af rat

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

Rattet kan justeres fremad, bagud, op og ned for at passe til dine kørebehov.

Warning

Knapper på rattet

Forberedelse inden kørsel

  1. Træk ratterets justeringshåndtag op for at låse rattet op.

  2. Juster manuelt rattets højde og afstand til din krop efter behov.

  3. Tryk ratterets justeringshåndtag ned efter justeringen for at låse rattet.

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Køretøjet er udstyret med et multifunktionsrat, der giver dig mulighed for nemt at styre visse funktioner i køretøjet.

↑ Top

Betjeningsvejledning

  1. Bekræftelse, afstands- og hastighedsregulationsknap

Drej rullehjulet til venstre for at reducere følgeafstanden i cruise-tilstand; Drej rullehjulet til højre for at øge følgeafstanden i cruise-tilstand.

Drej rullehjulet opad for at øge køretøjshastigheden i cruise-tilstand; Drej rullehjulet nedad for at reducere køretøjshastigheden i cruise-tilstand.

Tryk på midten af rullehjulet for at bekræfte det valgte mål.

  1. Aktivering af adaptiv fartpilot (ACC)

Tryk én gang for at aktivere ACC-funktionen; Tryk igen for at slukke ACC-funktionen.

  1. Aktivering af vognbanecenteringsregulering (LCC)*

Tryk én gang for at aktivere LCC-funktionen; Tryk igen for at slukke LCC-funktionen.

  1. Kinetisk regenerativ bremsepadle (venstre)

Windrose – Ejerens Håndbog

Drej den venstre padle på det kinetiske regenerative bremsesystem (KERS) for at reducere køretøjets kinetiske regenerative bremseintensitet.

  1. Bluetooth-telefon

Tryk én gang for at besvare et Bluetooth-opkald.

Tryk og hold for at lægge telefonen på eller ringe op.

  1. Kinetisk regenerativ bremsepadle (højre)

Drej den højre padle på det kinetiske regenerative bremsesystem (KERS) for at øge køretøjets kinetiske regenerative bremseintensitet.

  1. MODE-funktion

Tryk på denne knap for at skifte mellem radio, musik og video.

  1. Tilbage

Tryk på denne knap for at vende tilbage til den forrige grænseflade på den sidst betjente køretøjsinformationsskærm. For at skifte til en anden køretøjsinformationsskærm skal du manuelt berøre den pågældende køretøjsinformationsskærm.

  1. Multimediakontrol

Drej rullehjulet til venstre for at gå til forrige funktion i den valgte multimediafunktion; Drej rullehjulet til højre for at skifte den valgte multimediafunktion til næste funktion.

Drej rullehjulet opad for at øge lydstyrken for den valgte multimediafunktion; Drej rullehjulet nedad for at sænke lydstyrken for den valgte multimediafunktion.

Tryk på midten af rullehjulet for at bekræfte det valgte mål på den tilsvarende medieliste.

  1. Lydløs

Tryk én gang for at aktivere lydløs tilstand; Tryk igen for at genoprette lyden.

  1. Horn

Tryk på midten af rattet for at benytte hornet.

Du kan klikke på "Indvendig" i "Kontrolcenter"-grænsefladen på køretøjets informationsskærm for at vælge køretøjets horntype.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Placer fingrene i en passende position for at undgå, at nøglen er utilgængelig eller vanskelig at betjene.

↑ Top

Oversigt over instrumentklynge

Forberedelse inden kørsel

  1. Tur 5. Kørselstilstand 9. Aktuelt gear 13.Øjeblikkeligt brændstofforbrug pr. 100 km

  2. Estimeret rækkevidde 6. Højspændingsbatterikapacitet 10. Energigenopretningsniveauer

  3. Kilometertæller (total distance) 7. Aktuel hastighed 11. Andel af øjeblikkelig

effektdrevet

  1. Udvendig temperatur 8. Køretøj klar 12.Gennemsnitligt strømforbrug

pr. 100 km

Du kan vælge "Windrose" i "Kontrolcenter"-grænsefladen på køretøjets informationsskærm for at vælge dag-, nat- eller automatisk tilstand.

Notice

Billederne på instrumentklyngens grænseflade er alle skematiske diagrammer kun til reference. Se venligst det faktiske køretøj.

↑ Top

Indikatorer og advarselslamper

Forberedelse inden kørsel

Ikon

Navn

Note

Venstre blinklys

Lyser, når venstre blinklys er aktiveret.

Højre blinklys

Lyser, når højre blinklys er aktiveret.

The image shows a single, large, green arrow pointing to the right. AI-generated content may be incorrect.

Venstre blinklys til påhængsvogn

Lyser, når påhængsvognens venstre blinklys er aktiveret.

The image depicts a bright green arrow pointing to the right, symbolizing direction or movement in that direction. AI-generated content may be incorrect.

Højre blinklys til påhængsvogn

Lyser, når påhængsvognens højre blinklys er aktiveret.

Langtlysindikator

Lyser, når langtlys er aktivt.

Nærlysindikator

Lyser, når nærlys er aktivt.

The image shows a small, circular button with a clear background. AI-generated content may be incorrect.

Bageste tågelygtindikator

Lyser, når bageste tågelygt er aktiv.

A green footprint or tire imprint on a surface. AI-generated content may be incorrect.

Bageste arbejdslysindikator

Lyser, når bageste arbejdslampe er aktiv.

Positionslysindikator (konturmarkeringslampe)

Lyser, når positionslys (konturmarkeringslamper) er aktive.

Ikon

Navn

Note

A green, simple character with a looped line and a small circle, likely a Japanese kanji symbol. AI-generated content may be incorrect.

Forreste tågelygtindikator

Lyser, når forreste tågelygter er aktive.

do not disturb AI-generated content may be incorrect.

Advarselslampe for førers sele

Lyser, når førerens sikkerhedssele ikke er spændt.

Advarselslampe for lavt bremsetryk

Lyser, når bremsesystemets lufttryk er under minimumstærsklen.

Advarselslampe for lavt sprøjtevæskeniveau

Lyser, når forrude-sprøjtevæskeniveauet er lavt.

Advarselslampe for dæktryk

Lyser, når dæktrykket er under det angivne niveau.

The image depicts a yellow fuel pump symbol with a plug connected to it. AI-generated content may be incorrect.

SOC-indikator for højspændingsbatteri

Højspændingsbatteri oplader

LCC-aktiveringsindikator*

Lyser, når LCC er aktiv.

A diagram illustrating a door with a visible lock mechanism and a circular indicator. AI-generated content may be incorrect.

Advarselslampe for fejl i LCC-systemet*

Angiver en fejl i LCC-systemet.

LCC-hæmmelsesstatusindikator*

Angiver, at LCC midlertidigt er hæmmet.

A yellow, minimalistic representation of a wrench. AI-generated content may be incorrect.

Advarselslampe for fejl i køretøjssystemet. Kontakt et autoriseret servicecenter.

Angiver en fejl i køretøjssystemet. Kontakt et autoriseret servicecenter.

Ikon

Navn

Note

Vedligeholdelsesindikator

Angiver, at planlagt vedligeholdelse er forfalden.

The image shows a red, cylindrical container with a spout. AI-generated content may be incorrect.

Advarselslampe for åben dør

Dør ikke lukket

The image depicts a simple, minimalist design with a yellow circle containing three vertical lines and a sound wave symbol. AI-generated content may be incorrect.

Indikator for opvarmning af elektrisk bakspejl aktiveret

Opvarmning af elektrisk bakspejl aktiveret

ABS AI-generated content may be incorrect.

Advarselslampe for fejl på påhængsvognens ABS

Fejl på påhængsvognens ABS

Advarselslampe for kraftigt bremsebakkeslid

Kraftigt bremsebakkeslid

Advarselslampe for ECAS-fejl

ECAS-fejl

Advarselslampe for unormal køretøjshøjde

Unormal køretøjshøjde

Advarselslampe for fejl i styresystemet

Fejl i styresystemet

Indikator for AUTOHOLD aktiveret

AUTOHOLD aktiveret

Indikator for uafhængig påhængsvognsbremse

Status for uafhængig påhængsvognsbremse

Ikon

Navn

Note

Indikator for parkeringskraftregistrering

Køretøj i parkeringskraftregistreringstilstand

HSA-arbejdsindikator

Køretøj i HSA-tilstand

Advarselslampe for fejl på højspændingsbatteri

Fejl på højspændingsbatteri

Indikator for afskæring af højspændingsbatteri

Højspændingsbatteri afskåret

Indikator for lavt SOC på højspændingsbatteri

SOC på højspændingsbatteri er for lavt

Advarselslampe for normal isolationsfejl

Normal isolationsfejl

Advarselslampe for hastighedsoverskridelse

Køretøjet overskrider hastigheden

Indikator for tilslutning til ladeenhed for højspændingsbatteri

Køretøjet er tilsluttet ladeenhed

Advarselslampe for fejl på drivmotor

Fejl på drivmotor

Advarselslampe for TCU-fejl

TCU-fejl

Ikon

Navn

Note

Advarselslampe for fejl i køretøjssystemet

Fejl i køretøjssystemet

Indikator for gyldigt NFC-kortswipe

NFC-kortswipe lykkedes

Indikator for køretøjets højspændingstilslutning

Køretøjet er tilsluttet højspænding

Indikator for køretøjsklar

Køretøjet er i KLAR-tilstand og kan køres til enhver tid

Advarselslampe for begrænset fremdriftskraft

Køretøjets fremdriftskraft er begrænset

Advarselslampe for batterifejl

Batterifejl

Advarselslampe for for høj kølevæsketemperatur i højspændingsbatteri

For høj kølevæsketemperatur i højspændingsbatteri

Advarselslampe for for høj kølevæsketemperatur i drivmotor

For høj kølevæsketemperatur i drivmotor

Advarselslampe for overophedning af højspændingsbatteri

Overophedning af højspændingsbatteri

Advarselslampe for termisk løbskhed i højspændingsbatteri

Termisk løbskhed af højspændingsbatteri

Ikon

Navn

Note

Energigenopretningsindikator

Regenerativ bremsning af køretøj

Advarselslampe for overtemperatur i motorstyreenhed og motor

Overtemperatur i motorstyreenhed og motor

Advarselslampe for EHPS-fejl

EHPS-fejl

Advarselslampe for for lavt tryk i bremsekreds 1

For lavt tryk i bremsekreds 1

Advarselslampe for for lavt tryk i bremsekreds 2

For lavt tryk i bremsekreds 2

Indikator for differentialespærre 1

Differentialespærre 1 aktiveret

Indikator for differentialespærre 2

Differentialespærre 2 aktiveret

Parkeringsbremseindikator

Parkeringsbremse aktiveret

Advarselslampe for fejl på parkeringsbremse

Fejl på parkeringsbremse

Advarselslampe for EBS-fejl

EBS-fejl

Ikon

Navn

Note

Advarselslampe for EBS-fejl

EBS-fejl

ESC FRA-indikator

ESC FRA

ESC-aktiveringsindikator

ESC aktiveret

Advarselslampe for ESC-fejl

ESC-fejl

FCW TIL-indikator

FCW TIL

Advarselslampe for FCW-fejl

FCW-fejl

ACC TIL-indikator

ACC TIL

ACC-aktiveringsindikator

ACC aktiveret

Windrose – Ejerens Håndbog

Advarselslampe for ACC-fejl

Fejl i adaptiv fartpilot (ACC)

Advarselslampe for for lavt kølevæskeniveau i højspændingsbatteri

For lavt kølevæskeniveau i højspændingsbatteri

Ikon

Navn

Note

Advarselslampe for for høj motorhastighed

For høj motorhastighed

Indikator for tilslutning af dæknødsikkerhedsanordning

Dæknødsikkerhedsanordning tilsluttet

Advarselslampe for fejl på elektronisk bakspejl

Fejl på elektronisk bakspejl

Indikator for friløbsregenerativ bremsning aktiveret

Friløbsregenerativ bremsning aktiveret

Advarselslampe for udbrændt bremselyspære på køretøj

Udbrændt bremselyspære på køretøj

Advarselslampe for udbrændt bremselyspære på påhængsvogn

Udbrændt bremselyspære på påhængsvogn

Advarselslys for bremseskivetemperatur

/

ADDW-distraksionsovervågningsindikator

/

DDAW-træthedsovervågningsindikatorlys

/

ISA-trafikskiltgenkendelsesindikatorlys

/

Ikon

Navn

Note

BSIS-blindvinkelovervågningssystemindikatorlys

/

MOIS-alarmindikatorlys

/

Når køretøjet tændes, vil visse advarselslamper tændes for selvtest og slukke igen efter et par sekunder. Hvis advarselslampen forbliver tændt eller tænder under kørsel på grund af en fejl, bør du lægge mærke til dette fænomen og kontakte et autoriseret Windrose-servicecenter så hurtigt som muligt for at undgå ulykker, der kan føre til personskade eller materielle skader.

Hvis advarselslampen forbliver tændt efter, at køretøjet er tændt, eller tænder under kørsel, angiver det, at køretøjet muligvis har en alvorlig fejl. Kontakt i så fald straks et autoriseret Windrose-servicecenter.

De sorte ikoner i tabellen skifter mellem sort og hvid afhængigt af baggrunden i instrumentklyngens display.

↑ Top

Viskerregulering

↑ Top

Forberedelse inden kørsel

Når du slipper forrude-spulerknappen, stopper vandsprøjtningen straks, og viskeren nulstilles efter tre viskeslag. Når du trykker på og slipper forrude-spulerknappen, sprøjter spuleren ikke vand, og

Du betjener viskerens funktioner på køretøjet via kombinationsafbrydergrebet på venstre side af rattet.

Betjeningsvejledning

  1. Forrude-spuling: Tryk og hold forrude-spulerknappen for at aktivere spuletilstand. I denne tilstand vil spuleren blive ved med at sprøjte vand, og viskeren vil viske kontinuerligt.

viskeren nulstilles efter ét viskeslag.

  1. Langsom kontinuerlig viskning: Flyt viskerbladet til denne position, og viskeren aktiverer langsom kontinuerlig viskningstilstand.

  2. Hurtig kontinuerlig viskning: Flyt viskerbladet til denne position, og viskeren aktiverer hurtig kontinuerlig viskningstilstand.

  3. Automatisk viskning: Flyt viskerbladet til denne position, og viskeren aktiverer automatisk viskningstilstand.

  4. Visker FRA: Flyt viskerbladet til denne position, og viskeren er slukket.

  5. Intervalviskning: Flyt viskerbladet til denne position, og viskeren aktiverer intervalviskningstilstand, hvor du kan justere viskerens intervalviskerfrekvens på køretøjets informationsskærm.

Du kan klikke på "Udvendig" i "Kontrolcenter"-grænsefladen på køretøjets informationsskærm for at vælge viskerens intervalviskerinterval efter behov.

Når viskerbladet er flyttet til automatisk viskningsposition, kan du også vælge regnfølsomheden i denne grænseflade, og systemet vil justere den automatiske viskningsfrekvens i overensstemmelse med den valgte følsomhed.

↑ Top

Forholdsregler

Warning

Hvis spulevæsken fryser på forruden i den kolde årstid, må viskerne ikke bruges, da dette kan blokere udsynet og forårsage trafikulykker eller personskade.

Notice
↑ Top


Lysafbryder

↑ Top

Forberedelse inden kørsel

Note

Når du har tændt de automatiske forlygter eller lysafbryderen på køretøjets informationsskærm, kan du skifte mellem nær- og langtlys via lysstangen på venstre side af rattet. Korrekt brug af udvendige lys kan effektivt forbedre køretøjets trafiksikkerhed.

Betjeningsvejledning

Klik på "Belysning"-ikonet i "Kontrolcenter"-grænsefladen på køretøjets informationsskærm for at åbne køretøjets lysstyregrænseflade, hvor du kan klikke på positionslys (konturmarkeringslampe), nærlys eller AUTO-ikonet for at aktivere køretøjets udvendige lys.

Når de udvendige lys er aktiveret, kan du skifte mellem nær- og langtlys via lysstangen på venstre side af rattet.

Dagkørelys

Når køretøjet startes, tændes dagkørelyset automatisk, når nærlysets er slukket; Når nærlysets tændes, slukker dagkørelyset automatisk.

Sidemarkerings-kombinationslampe

Sidemarkerings-kombinationslamper er placeret på begge sider af køretøjet og tændes automatisk, når "AUTO", "Nærlys" eller "Positionslys" aktiveres i køretøjets lysstyregrænseflade.

Bageste arbejdslampe

Hvis det er nødvendigt at tænde køretøjets bageste arbejdslampe i en bestemt situation, kan du klikke på "Bageste arbejdslys"-afbryderen i "Belysnings"-grænsefladen.

↑ Top

Forholdsregler

Note

Ved betjening af blinklys er det ikke nødvendigt at aktivere de udvendige lys på forhånd på køretøjets informationsskærm.

↑ Top

Advarselsblinksafbryder

Forberedelse inden kørsel

↑ Top

I tilfælde af en nødsituation under kørsel skal du straks tænde advarselsblinket for at advare det efterfølgende køretøj og derved undgå ulykker.

Betjeningsvejledning

Når du trykker på advarselsblinksafbryderen på højre side af instrumentpanelet i køretøjet, angiver indikatoren på afbryderen, at advarselsblinket er aktiveret, hvis den blinker.

↑ Top

Forholdsregler

Warning

Advarselsblinksafbryderen bruges under forhold, hvor køretøjet kan forårsage trafikulykker eller andre særlige situationer for at advare forbipasserende køretøjer om at undgå ulykker.

↑ Top

Tænd/sluk

↑ Top

Kørsel

Når køretøjet er låst op, åbn døren og swip NFC-kortet ved den angivne swipe-position på det højre instrumentpanel for at tænde køretøjet, og instrumentklyngen og centervisningen tændes.

Hvis du er inde i køretøjet, kan du tænde eller slukke køretøjet

via NFC-kortet. Betjeningsvejledning Tænd

Sluk

Inden slukning af køretøjet skal du sikre, at køretøjet er sikkert og stabilt parkeret. Ved parkering på en rampe eller særlige steder skal hjulene fastgøres med de medfølgende parkeringskiler for at undgå glidning.

Når ovenstående betingelser er opfyldt, kan du slukke for køretøjet som følger.

Med EPB aktiveret skal du swipe NFC-kortet ved den angivne swipe-position på det højre instrumentpanel for at slukke for køretøjet.

Forholdsregler

Note

Under slukning af køretøjet vil du høre en lyd, hvilket er et normalt fænomen forårsaget af bremsesystemets selvtest.

↑ Top

Driftsbremse

↑ Top

Kørsel

Med EPB aktiveret kan du slukke for køretøjet ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indstillinger"-grænsefladen og klikke på "Sluk"-knappen på den højre informationsskærm.

Efter slukning af køretøjet indefra kan den elektriske afbryder til den elektriske skydedør inde eller udefra i køretøjet stadig bruges til at åbne eller lukke den elektriske skydedør. Når den elektriske skydedør er låst udefra, betyder det, at køretøjet er slukket korrekt.

For at sænke farten eller stoppe køretøjet under kørsel kan du trykke på bremsepedalen for at reducere køretøjshastigheden eller sænke farten, indtil køretøjet er kommet til komplet stop.

Betjeningsvejledning

For at stoppe køretøjet jævnt under driftsbremsning anbefales det at betjene bremsepedalen som følger i tre situationer:

decelerationen ikke er som forventet, skal du trykke passende på bremsepedalen;

↑ Top

Forholdsregler

Warning
↑ Top

Elektronisk parkeringsbremse (EPB)

Kørsel

↑ Top

  1. Statusindikator for EPB-parkeringsbremseafbryder

  2. EPB-parkeringsbremseafbryder

Betjeningsvejledning

Frigivelse af parkeringsbremse

Når køretøjet er i parkeringsbremsetilstand med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, skal du trykke på bremsepedalen og trykke på EPB-parkeringsbremseafbryderen for at frigive parkeringsbremsen; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen slukker.

Når køretøjsdøren er lukket, køretøjet er i parkeringsbremsetilstand (på fladt underlag eller ramper) med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, frigives parkeringsbremsen automatisk, når køretøjet starter normalt; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen slukker.

Note

Systemet kan ikke automatisk frigive parkeringsbremsen ved skift til bakkegear (R). Frigiv parkeringsbremsen manuelt inden skift til R.

Parkeringsbremsen kan ikke frigives, når luftreservoirtrykket er for lavt. Parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen forbliver tændt, og en tilsvarende tekstprompt vises.

Hvis parkeringsbremsen ikke kan frigives på grund af for lavt luftreservoirtryk, skal du trykke på bremsepedalen og holde EPB-parkeringsbremseafbryderen nede i mere end 5 sekunder for at frigive parkeringsbremsen; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen slukker.

Parkeringsbremsen kan ikke frigives, hvis du trykker på EPB-parkeringsbremseafbryderen uden at trykke på bremsepedalen først, og en tilsvarende tekstprompt vises på instrumentklyngen.

Når køretøjet er i parkeringsbremsetilstand med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, skal du tænde køretøjet og trykke hurtigt 5 gange på EPB-parkeringsbremseafbryderen inden for 10 sekunder efter tænding for at frigive parkeringsbremsen; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen slukker.

Når køretøjet er i parkeringsbremsetilstand med normal systemselvtest og luftreservoirtryk: Hold EPB-parkeringsbremseafbryderen nede; Tryk på sluk-knappen på køretøjets infotainmentskærm (sluk ikke via kortswipe); Slip EPB-parkeringsbremseafbryderen efter at have holdt den nede i mere end 5 sekunder. Når køretøjet er slukket, vil EPB-systemet ikke aktivere parkeringsbremsen og forbliver i frigivet tilstand. Parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen slukker, og EPB-parkeringsbremseafbryderens statusindikator blinker, indtil systemet går i dvale.

Aktivering af parkeringsbremse

Når køretøjet er stationært og i parkeringsbremse frigivet tilstand med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, skal du trykke EPB-parkeringsbremseafbryderen op for at aktivere parkeringsbremsen; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen tænder.

Når køretøjet er stationært og i parkeringsbremse frigivet tilstand med normal systemselvtest, tryk på sluk-knappen på den højre køretøjsstyringsskærm (sluk ikke via kortswipe) for at aktivere parkeringsbremsen; parkeringsbremseindikatoren på instrumentklyngen tænder og slukker 10 sekunder efter slukning.

Når køretøjet er i køretilstand med svigt af driftsbremsesystemet (og normal systemselvtest og luftreservoirtryk): Træk langsomt EPB-parkeringsbremseafbryderen op for at aktivere EPB-nødbremsning; Hvis køretøjshastigheden er under 5 km/h, når afbryderen trækkes til maksimal vandring, aktiverer systemet fuldt parkeringsbremsen. EPB-parkeringsbremseafbryderens vandring er proportional med bremsekraften. Bremselyset tænder, når nødbremsning aktiveres under kørsel; parkeringslyset tænder ikke, hvis nødbremsningen ikke udløser parkeringsbremsfunktionen.

Når EPB-systemet er i dvale (afbryderstatusindikatoren er slukket), skal du trække EPB-parkeringsbremseafbryderen op for at vække systemet, og EPB-parkeringsbremseafbryderens statusindikator tænder.

Midlertidig parkering

Afbryderen til midlertidig parkering er placeret på højre side af instrumentpanelet.

Når køretøjet er stationært med normal systemselvtest, skal du trykke på afbryderen til midlertidig parkering for at aktivere funktionen (tryk igen for at deaktivere den).

Aktiveret tilstand: AUTO HOLD-indikatoren på instrumentklyngen og statusindikatoren for afbryderen til midlertidig parkering tænder; Deaktiveret tilstand: AUTO HOLD-indikatoren på instrumentklyngen og statusindikatoren for afbryderen til midlertidig parkering slukker.

Når køretøjet er stationært med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, skal du trykke bremsepedalen ned til en vis dybde og holde i mere end 3 sekunder for at aktivere midlertidig parkering. AUTO HOLD-indikatoren på instrumentklyngen og statusindikatoren for afbryderen til midlertidig parkering blinker.

Når køretøjsdøren er lukket, køretøjet er i midlertidig parkeringstilstand (på fladt underlag eller ramper) med normal systemselvtest og luftreservoirtryk, frigives den midlertidige parkeringsbremse, når køretøjet starter normalt. AUTO HOLD-indikatoren på instrumentklyngen og statusindikatoren for afbryderen til midlertidig parkering ophører med at blinke og forbliver tændt.

Note

Systemet kan ikke automatisk frigive den midlertidige parkeringsbremse ved skift til bakkegear (R). Frigiv den midlertidige parkeringsbremse manuelt inden skift til R.

Fejlalarmer

↑ Top

Forholdsregler

Warning
Notice
↑ Top

Nødbremsning – Kørsel

Kørsel

↑ Top

Parkeringsbremsen kan bruges som nødbremse, når køretøjets driftsbremsesystem svigter.

Betjeningsvejledning

Når du har brug for nødbremsning, kan du opnå nødbremsning ved at trække EPB-parkeringsbremseafbryderen op. Jo større

↑ Top


Gearskiftoperation

↑ Top

Kørsel

åbning af optrækningsafbryderen, jo større bremsekraft anvendes.

Forholdsregler

Warning

Du kan skifte gear ved hjælp af gearstangen på højre side af rattet.

↑ Top

Betjeningsvejledning

Når køretøjet er stationært, skal du trykke på bremsepedalen og skubbe gearstangen opad, så viser instrumentklyngen "R"-gear, hvilket angiver, at køretøjet er sat i R-gear.

Når gearstangen er i "R"-gear, skub gearstangen ned med 1 gear og hold i 1 sekund.

Når køretøjet er i EPB-tilstand, skal du trykke på bremsepedalen og frigive EPB.

Når køretøjet er stationært, skal du trykke på bremsepedalen og skubbe gearstangen nedad samtidigt, og instrumentklyngen viser "D"-gear, hvilket angiver, at køretøjet er sat i D-gear.

Hvis gearskiftet mislykkes, angiver instrumentpanelet årsagen til gearskiftfejet, og tekstprompten inkluderer: tryk venligst på bremsen for at skifte gear, vær venligst KLAR inden gearskift, eller stop venligst og skift gear; Hvis gearskiftet lykkes, vises ingen tekstprompt.

↑ Top

Forholdsregler

Notice

Køretøjet skal slukkes i N-gear, og det er forbudt at slukke direkte og stoppe køretøjet i D- eller R-gear.

Køretøjet kan sættes i N-gear med "N"-gearet fremhævet i instrumentklyngen via følgende operationer:

Når gearstangen er i "D"-gear, skub gearstangen op med 1 gear og hold i 1 sekund.

↑ Top

Regenerativ bremsning

↑ Top

Kørsel

Drej den venstre padle på det kinetiske regenerative bremsesystem (KERS) for at reducere køretøjets kinetiske regenerative bremseintensitet under friløb.

2. Kinetisk regenerativ bremsepadle (højre)

Under kørsel kan du forbedre køreoplevelsen ved at justere det regenerative bremseniveau, hvilket kan reducere tabet af bremsevarme og dermed forbedre energiforbruget.

Betjeningsvejledning

  1. Kinetisk regenerativ bremsepadle (venstre)

Drej den højre padle på det kinetiske regenerative bremsesystem (KERS) for at øge køretøjets kinetiske regenerative bremseintensitet under friløb.

Under kørsel genoprettes friløbsenergien, når gaspedalen og bremsepedalen slippes. Bremseenergien genoprettes også, når bremsepedalen trykkes ned. Du kan justere den regenerative bremseintensitet under friløb via KERS-paglerne på venstre og højre side af rattet.

Det nederste højre hjørne af instrumentklyngen viser det aktuelle regenerative bremseniveau (niveau 1, niveau 2, niveau 3, niveau 4 og niveau 5). Når det regenerative bremseniveau er indstillet til 0, slukkes køretøjets regenerative bremsefunktion.

↑ Top

Forholdsregler

Notice
Note

Når køretøjets batteriniveau falder under 95%, kan du tænde og anvende den regenerative bremsefunktion.

↑ Top

AR-HUD*

Kørsel

↑ Top

AR-HUD kan projicere køretøjsrelaterede oplysninger på den forreste forrude, så det er lettere for dig at få klare oplysninger hurtigt under kørsel og derved forbedre trafiksikkerheden.

  1. Prompt for vognbanefravigelse

  2. Navigationspil

  3. Kørehastighed + kørselstilstand

  4. Advarselsikonfor instrumentklynge

  5. ACC-statusikon + krydserfart

Betjeningsvejledning

Du kan vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indvendig"-grænsefladen og klikke på "AR-HUD"-knappen på køretøjets informationsskærm for at åbne grænsefladen, hvor du kan tænde/slukke funktionen og justere visningstilstand, lysstyrke, højde og visningsoplysninger efter personlige præferencer.

↑ Top

Forholdsregler

Warning
Notice
↑ Top

Differentialespærre

Kørsel

↑ Top

Ved kørsel på mudrede og glatte veje eller ved klatring under tung last kan drivhjulene slippe, eller det kan være svært for køretøjet at køre. I dette tilfælde kan du bruge køretøjets differentialespærre for at forbedre køretøjets fremkommelighed.

Note

Betjeningsvejledning

Du kan vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indstillinger"-grænsefladen og klikke på "Konusdifferential"-knappen på køretøjets informationsskærm, så fremhæves afbryderen, og differentialfunktionen slukkes; Når afbryderen er fremhævet, klik igen på "Konusdifferential"-knappen, så skifter afbryderen til grå og differentialfunktionen tændes.

↑ Top


Forholdsregler

Warning
↑ Top

Kørselstilstand

↑ Top

Kørsel

Du kan vælge kørselstilstand ved at vælge "Kontrolcenter" og skifte til "Indstillinger"-grænsefladen på instrumentpanelets informationsskærm for at tilpasse dine behov.

Dette køretøj har tre kørselstilstande, som giver dig mulighed for at vælge, hvordan du vil køre. Hver tilstand giver en anden køreoplevelse.

Betjeningsvejledning

Den kan effektivt reducere energibehovet for højspændingsbatteriet for at opnå økonomisk kørsel; Når batteriets SOC er under 10%, skifter køretøjet automatisk til ECO-tilstand.

Den kan tilbyde en god balance mellem kraft og økonomi, som kan imødekomme de daglige behov hos de fleste chauffører.

Den kan levere køretøjets designede maksimale effektoutput og kræve, at drivmotoren reagerer så hurtigt som muligt for at opnå optimal outputdrejepar og stærk kraftydelse med højere energiforbrug.

↑ Top

Rundudsigtsmonitor (AVM)

Køreassistance

↑ Top

Rundudsigtsmonitoren (AVM) bruger kameraer installeret rundt om køretøjet til at optage billeder, og AVM-modulet syr og syntetiserer de højopløsningsbilledsignaler, der er indsamlet af kameraet for at opnå 2D/3D-panoramaudsigt. Den del, der ikke er indeholdt i panoramaudsigten, kan udfyldes med billedet fra bagkameraet.

Betjeningsvejledning

Du kan indstille og justere AVM-funktionen ved at vælge "Hjem" og klikke på "AVM"-knappen på instrumentpanelets informationsskærm.

Parkeringsassistent (PA)

Parkeringsassistenten kan overvåge køretøjets omgivende forhold, når køretøjet bakker med lav hastighed for at sikre trafiksikkerheden. Under parkering vil køretøjet advare dig med lydsignaler og billeder baseret på afstanden mellem forhindringen og forsiden eller bagsiden af køretøjet.

Du kan aktivere parkeringsassistentbilledet på følgende måder:

Bakvideooptagesystem (RCVS)

RCVS-systemet giver føreren et bagsyn under bakning af køretøjet og forbedrer sikkerheden under bakningsprocessen.

Skift til bakkegear for at åbne grænsefladen.

↑ Top

Forholdsregler

Notice

Bakvideobilledet er afhængigt af bagkamerasensoren for at fungere normalt. Følgende situationer kan begrænse sensoren og kamerafunktionen:

• Ændring af kameramonteringspositionen, tilslukning eller snavs, defokusering eller fejl osv.

↑ Top

System til information om igangsætning (MOIS)

Køreassistance

↑ Top

MOIS-systemet kan overvåge fodgængere/cykler i blinde vinkler foran køretøjet og fungere effektivt ved lav hastighed for at forhindre kollisioner med fodgængere eller cyklister. Når MOIS-systemet registrerer tilstedeværelsen af fodgængere eller cyklister foran køretøjet, kan det informere føreren via en kombination af optiske og akustiske signaler for at sikre, at føreren kan tage rettidige foranstaltninger.

Når køretøjet er stationært, vil instrumentpanelet udløse en optisk alarm, hvis en fodgænger træder ind i den forreste farezonen. Hvis køretøjet bevæger sig fremad, og en fodgænger træder ind i den forreste farezonen, vil instrumentpanelet aktivere både hørbare og visuelle alarmer, indtil fodgængeren forlader farezonen.

Betjeningsvejledning

Du kan skifte til "ADAS"-grænsefladen ved at vælge "Kontrolcenter" fra bilens infotainmentskærm på højre side af instrumentpanelet, klikke på "MOIS"-knappen for at tænde/slukke MOIS-funktionen og synkronisere ved at vælge "MOIS-lydalarm" for at tænde og slukke MOIS-lydalarm.

MOIS-systemfejlalarm

Hvis der er en fejl/funktionsfejl i systemet, vises et fejladvarselsignal på instrumentpanelet, som kan forårsage følgende fejl:

↑ Top

Adaptiv fartpilot (ACC)

Køreassistance

↑ Top

Den adaptive fartpilot (ACC) er en førerassistancefunktion til forbedring af førerens komfort. Hvis vejen foran er fri, vil ACC opretholde den indstillede maksimale krydserhastighed og lade køretøjet køre fremad. Hvis et køretøj registreres forude, vil ACC reducere emningskøretøjets hastighed efter behov for at opretholde den indstillede følgeafstand fra det forankørende køretøj, indtil den passende krydserhastighed er nået.

Med ACC aktiveret skal du stadig observere vejforholdene forude og styre køretøjet, når det er nødvendigt. ACC bruges primært til kørsel på tørre, ligelige veje som motorveje. Det anbefales ikke at aktivere ACC ved kørsel på bybygader.

Betjeningsvejledning

  1. ACC TIL/FRA

    • Klik på knappen for at tænde ACC, og ACC TIL-indikatoren lyser grå på instrumentklyngen. Når ACC-aktiveringsforudsætningerne er opfyldt, lyser indikatoren grøn, ACC-funktionen aktiveres, og tekstprompt og numeriske oplysninger som krydserhastighed vises.

    • I krydsertilstand skal du klikke på knappen for at slukke ACC, indikatoren skifter til grå og tekstprompt vises på instrumentklyngen.

  2. Krydserkontrolrullehjul

    • Højre: Øg følgeafstanden.

    • Venstre: Reducer følgeafstanden.

    • Op: Øg køretøjshastigheden.

    • Ned: Reducer køretøjshastigheden.

Skub krydserkontrolrullehjulet op eller ned og slip det for gradvist at øge eller reducere målhastigheden med ±1 km/h; Skub krydserkontrolrullehjulet op eller ned og hold det for gradvist at øge eller reducere målhastigheden med ±5 km/h. Betjen afstandsknappen for at ændre følgeafstanden (i alt fem niveauer).

Med ACC tændt, hvis du skubber krydserkontrolrullehjulet nedad, vil systemet indstille den aktuelle køretøjshastighed som krydserhastighed; Hvis bremsepedalen trykkes ned eller krydserknappen trykkes under ACC-aktivering, eller køretøjshastigheden ikke opfylder ACC-aktiveringsforudsætningerne, hvilket medfører, at ACC deaktiveres, vil systemet huske den tidligere indstillede krydserhastighed, når ACC igen aktiveres korrekt, og krydserkontrolrullehjulet flyttes opad.

Når køretøjet tændes for første gang, er standardfølgeafstanden niveau 3. I den samme tændingscyklus vil det sidst indstillede følgeafstandsniveau blive husket ved reaktivering af ACC, og standardniveauet (niveau 3) bevares, når køretøjet tændes igen.

Beskrivelse af ACC-funktionstatus

Når der ikke er noget målkøretøj forude, eller målkøretøjets hastighed er større end målkrydserhastigheden, vil krydserkontrol holde køretøjet kørende ved målkrydserhastigheden.

Følgekontrollfunktionen lader køretøjet følge det forankørende køretøj ved den af føreren indstillede følgeafstand.

Med ACC aktiveret vil ACC aktivere overhalingstilstand, når føreren trykker på gasspedalen; Hvis føreren slipper gasspedalen inden for 15 minutter, vender køretøjet tilbage til målhastigheden.

I visse scenarier er ACC ikke i stand til at holde køretøjet kørende med sikker afstand, og det vil sende et signal til at prompte føreren om at overtage køretøjet. I dette tilfælde tændes ikonet på instrumentklyngen, og der gives en hørbar alarm, som minder føreren om at overtage køretøjet.

Kurvestyringslogikken er, at når køretøjet følger det forankørende køretøj eller krydserkører ved konstant hastighed i en kurve, vil ACC styre køretøjshastigheden baseret på kurvens radius for at holde den laterale acceleration inden for et komfortabelt område.

Kamera- og radargenkendelsessvigt

I følgende situationer kan kameragenkendelsessvigt forekomme, hvilket påvirker ACC-ydeevnen, og endda forårsager funktionsdeaktivering med tekstpromptvis på instrumentklyngen, herunder men ikke begrænset til:

I følgende situationer kan radargenkendelsessvigt forekomme, hvilket påvirker ACC-ydeevnen, og endda forårsager funktionsdeaktivering, herunder men ikke begrænset til:

ACC kan kun identificere kvalificerede køretøjer. Følgende mål kan muligvis ikke identificeres og reageres på, herunder men ikke begrænset til:

ACC kan kun identificere kvalificerede køretøjer. Følgende mål kan muligvis ikke identificeres og kan der reageres på, herunder men ikke begrænset til:

ACC kan ikke identificere følgende mål, herunder men ikke begrænset til:

ACC kan fungere for sent eller reagere for sent i følgende situationer, hvor målet ikke befinder sig direkte foran køretøjet, herunder men ikke begrænset til:

Under særlige eller komplekse vejforhold anbefales det ikke at bruge ACC, da det kan påvirkes eller endda deaktiveres, herunder men ikke begrænset til:

I følgende situationer kan ACC have begrænset styrbarhed, hvis den relative hastighed af det forankørende køretøj er for høj, hvilket resulterer i manglende evne til at opretholde afstanden i tide: Herunder men ikke begrænset til:

Tilstrækkelig bremseeffekt kan muligvis ikke opnås i følgende situationer. Herunder men ikke begrænset til:

Deaktiveringsbetingelser for ACC

I nogen af følgende situationer vil ACC straks deaktiveres:

I nogen af følgende situationer vil ACC gradvist deaktiveres:

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel

og være klar til at overtage køretøjet til enhver tid. Udelukkende

at stole på ACC kan forårsage personskade eller endda død. Derudover kan ACC reagere på køretøjer eller objekter, der ikke eksisterer eller ikke befinder sig i den vognbane, du kører i, og forårsage unødvendig eller upassende deceleration af køretøjet.

overvågningssystemets begrænsninger kan systemet muligvis ikke

aktivere bremser i en nødsituation. Når det er nødvendigt, bør du tage initiativ til at aktivere bremser.

som f.eks.: i byen eller anden meget trafikeret

trafik, veje med vand eller slud, kraftig regn og sne, dårlig sigtbarhed, vindigt vejr, eller kørsel på skråninger.

identificere målet, hvilket får ACC til at bremse forkert eller bremse for sent. Du skal bruge ACC-funktionen med forsigtighed, forblive fokuseret og være klar til at overtage køretøjet til enhver tid.

Bemærk

Når ACC er deaktiveret, skal du overtage køretøjet for at sikre trafiksikkerheden.

Note

ACC bruges til kørsel nedad på stejle skråninger eller med tunge

laster, kan det være svært at opretholde den korrekte følgeafstand til det forankørende køretøj.

↑ Top

Lavhastighedsalarm og Bakke

Påmindelsesanordning

Køreassistance

Denne bil er udstyret med en lavhastighedsalarm- og bakkepåmindelsesanordning, som advarer omgivende personer og køretøjer, når du kører ved lav hastighed eller bakker.

↑ Top

Bakkestatus

Når køretøjshastigheden reduceres til det specificerede område, vil køretøjets drejelydalarmanordning blive aktiveret.

"ding-ding-ding".

↑ Top


Automatisk Nødbremse (AEB)

Køreassistance

↑ Top

Det automatiske nødbremsesystem (AEB) kan registrere målkøretøjer eller forhindringer, forudsige risikoen for en potentiel frontalkollision og sende et advarselssignal og vise billedet på køretøjets informationsskærm i tilfælde af fare for at minde føreren og aktivere bremsesystemet på emneköretøjet for at undgå eller

afbøde kollisioner ved at reducere hastigheden.

AEB-funktion

I ikke-nødsituationer vil systemet minde føreren om, at afstanden mellem emneköretøjet og det forankørende køretøj er for lille, aktivere summeren ved lav frekvens og fremhæve prompterne i grønt på det simulerede realitetssystem.

Når en farlig situation opstår, vil systemet minde føreren om, at der skal tages skridt til at reagere på niveau 1-advarslen, aktivere summeren ved lav frekvens og fremhæve prompterne i gult på det simulerede realitetssystem.

I tilfælde af en nødsituation vil systemet minde føreren om, at der skal tages skridt til at reagere på niveau 2-advarslen, aktivere summeren ved høj frekvens og fremhæve prompterne i rødt på det simulerede realitetssystem.

Når kollisionsalarmen er udsendt, og føreren stadig ikke tager foranstaltninger, vil AEB aktivt anvende bremsekraften, øge førerens reaktionstid og reducere den relative hastighed.

Når systemet svigter, vises en tekstprompt, AEB-kontakten på køretøjets informationsskærm er i slukket position og ikonet er gråtonet, hvilket angiver, at funktionen ikke er tilgængelig.

Betjeningsinstruktioner

AEB-aktivering

Du kan aktivere/deaktivere denne funktion ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "ADAS"-grænsefladen og klikke på "AEBS"-knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

AEB er som standard aktiveret, når køretøjet tændes. Når denne funktion deaktiveres manuelt, viser systemet den tilsvarende tekstprompt på køretøjets informationsskærm. Når AEB fejler, viser systemet den tilsvarende tekstprompt på køretøjets informationsskærm, og AEB-ikonet er gråtonet, hvilket angiver, at funktionen ikke er tilgængelig.

Anvendelsesscenarier for AEB

AEB kan registrere fodgængere, tohjulede køretøjer, personbiler, lastbiler osv., med undtagelse af modkørende køretøjer og krydsende køretøjer. Hvis den visuelle detektionskapacitet er begrænset, vil AEB give en advarsel for bevægende mål, men vil ikke aktivere bremser. (Bemærk: Når køretøjet kører gennem kurver, vil AEB give en advarsel, men ikke aktivere bremser for registrerede fodgængere og tohjulede køretøjer).

Begrænsninger for AEB

Funktionen vil være begrænset i følgende situationer:

registrere målet for sent.

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel
↑ Top

Elektronisk Bremsesystem (EBS)

Køreassistance

↑ Top

Det elektroniske bremsesystem (EBS), som et kontrolsystem opgraderet fra ABS og ESC, kan reducere bremsesystemets responstid og trykopbygningstid, realisere elektronisk bremsekraftdistribution af køretøjet og konsistenskontrollen af trækker og anhænger, forkorte bremsestrækningen og forbedre køretøjets samlede bremseydelse. EBS integrerer funktioner som ASR, HSA og ESC.

Forholdsregler

Advarsel

Når EBS fejler, tændes den gule EBS MIL på instrumentklyngen. Kontakt det Windrose-autoriserede servicecenter hurtigst muligt for at inspicere og reparere systemet.

↑ Top

Elektronisk Bremsekraftfordeling (EBD)

Køreassistance

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Elektronisk Bremsekraftfordeling (EBD) sikrer god bremseydelse og stabilitet af køretøjet under forskellige belastningsforhold ved at regulere fordelingen af bremsekræfter mellem for- og baghjul og kontrollere baghjulsslip.

↑ Top

Acceleration Slip Regulation (ASR)

Køreassistance

↑ Top

Acceleration Slip Regulation (ASR) er et elektronisk system, der overvåger og kontrollerer drivhjulenes drivkraft under kørslen på basis af ABS. Hvis systemet registrerer, at køretøjet slipper ved acceleration eller start, aktiveres ASR for at bremse de slippende hjul for at opretholde stabiliteten i kørselsretningen og køretøjets startevne.

Vognbaneafvigelseadvarsling (LDW)

Køreassistance

↑ Top

Når køretøjet ubevidst afviger fra den aktuelle vognbane, vil vognbaneafvigelseadvarslingen (LDW) advare føreren med visuelle og hørbare alarmlyde.

Aktiveringsforhold for LDW

LDW kan være begrænset eller fungere ikke normalt under følgende omstændigheder, herunder men ikke begrænset til:

Dårlig sigtbarhed om natten.

Dårlig sigtbarhed på grund af dårligt vejr, som kraftig regn, kraftig sne, tåge, støv.

Stærkt lys, baglys, vandrefleksion eller ekstrem lyskontrast.

Kameraet er blokeret af snavs, is, sne osv.

Kameraets ydeevne forringes under høje temperaturer, ekstrem kulde og andet ekstremt vejr.

Betjeningsinstruktioner

Du kan aktivere/deaktivere funktionen ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "ADAS"-grænsefladen og klikke på "LDW"-knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

LDW er aktiveret som standard ved tænding, og du kan

deaktivere det manuelt efter behov.

↑ Top


Forholdsregler

Advarsel

sving, stejle skråninger, is- og glatte veje, eller i dårligt vejr som regn, sne, tåge.

↑ Top

Elektronisk Stabilitetskontrol (ESC)

kørselsretningen af køretøjet og sikre stabiliteten i retningen.

↑ Top

Betjeningsinstruktioner

Funktionsbeskrivelse

Køreassistance

Den elektroniske stabilitetskontrol (ESC) er et system, der integrerer et antal omfattende strategier for stabilitetskontrol af køretøjet. Det er beregnet til at forbedre køretøjets håndteringsevne og forhindre køretøjet i at miste kontrollen, når det når sine dynamiske grænser. ESC forbedrer sikkerheden og styrbarheden af køretøjet.

ESC har primært to underfunktioner:

Du kan manuelt slukke for ESC ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indstillinger"-grænsefladen og klikke på "ESC FRA"-knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

Når ESC er slukket, vises den tilsvarende ESC FRA-indikator på instrumentklyngen.

↑ Top

Forholdsregler

Bemærk

Når ESC er defekt, tændes den gule ESC MIL på instrumentklyngen. Du bør kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter hurtigst muligt for at få systemet repareret.

Note
↑ Top


System til information om blinde vinkler (BSIS)

Køreassistance

↑ Top

BSIS-systemet registrerer fodgængere og cyklister i køretøjets blinde vinkler. Når køretøjet er stillestående og registrerer et objekt, der kommer ind i farezonen, udløser BSIS-alarmskærmen straks en alarm med instrumentpanelets indikatorlys, der aktiveres samtidigt. Hvis den tilsvarende indikator er tændt og køretøjet bevæger sig fremad, vil instrumentpanelet afgive lyd og blinke alarmen, indtil fodgængeren helt forlader farezonen.

BSIS-advarsel

Når køretøjets BSIS-sensor registrerer tilstedeværelsen af en cyklist med en hastighed på 5-20 km/h, der kommer ind i dets detekteringsområde, viser BSIS-systemet et gult advarselslys på instrumentpanelet og BSIS-alarmskærmen via optiske signaler og advarer føreren, indtil målet forlader alarmområdet.

På basis af den første niveaualarm, når køretøjet er i fremadgear og indikatoren på siden med målobjektet er synkront aktiveret, viser BSIS-systemet et rødt advarselslys på instrumentpanelet og BSIS-alarmskærmen via optiske signaler, og udsender synkront en alarmlyd for at informere føreren om, at målet har forladt alarmområdet.

BSIS-fejladvarsel

Når systemet fejler, vises et pop-up-vindue én gang, og funktionskontakten i indstillingsgrænsefladen på IHU-kontrolskærmen slukkes og er gråtonet, hvilket fortæller operatøren, at funktionen ikke er tilgængelig.


Betjeningsinstruktioner

Du kan skifte til kontrolcenteret ved at vælge "Kontrolcenter" fra bilens infotainmentskærm på højre side af instrumentpanelet. På "ADAS"-grænsefladen, klik på "BSIS-alarmlyd"-knappen for at tænde/slukke BSIS-funktionsalarmlyd.

Begrænsninger for BSIS

I nogen af følgende situationer kan BSIS muligvis ikke registrere mål eller fungere godt. Vi anbefaler, at du ikke stoler for meget på BSIS:

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel
↑ Top


ADDW

↑ Top

Køreassistance

ADDW er Advarselsystem for Distraktion af Fører (Driver Distraction Warning System), som udsender en

advarsel, når føreren er distraheret; Når ADDW-kontakten er slukket, kan distractionspåmindelsesfunktionen slukkes i den aktuelle tændingsperiode

Intelligent Hastigheds Assistance (ISA)

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Køreassistance

ISA-systemet kombinerer kameragenkendelse fremad og offline-kort til at registrere hastighedsgrænser. Når systemet registrerer den opfattede hastighedsgrænse, viser instrumentpanelet den opfattede hastighedsgrænse for den aktuelle vej. Hvis køretøjshastigheden overstiger den opfattede hastighed, der vises på instrumentpanelet, vil systemet udsende et blinkende lyssignal og et hørbart signaladvarsling. Frigivelse af speederen eller tryk på bremsen kan afslutte den hørbare advarsel.

ISA-funktionen kan slukkes fuldstændigt, indtil den tændes igen eller køretøjet genstartes.

Du kan skifte til kontrolcenteret ved at vælge "Kontrolcenter" fra bilens infotainmentskærm på højre side af instrumentpanelet. På "ADAS"-grænsefladen, klik på "ISA"-knappen for at tænde/slukke ISA-funktionen.

Førere kan tænde eller slukke for hastighedsoverskridelseadvarselslyden via indstillingsindstillingen; Førere kan indstille genkendelseshastighedsgrænseændringspåmindelseslyden til at være tændt eller slukket via indstillingerne.

Identifikation og detektering af køretøjets hastighedsgrænseskilt af ISA

ISA-funktionsfejl

Forholdsregler

Advarsel
↑ Top

Bakkestartsassistance (HSA)

Køreassistance

↑ Top

Bakkestartsassistancen (HSA) hjælper dig med at forhindre køretøjet i at rulle baglæns ved start på en skråning. HSA holder køretøjet stationært på en skråning i en kort periode, efter at bremsepedalen er frigivet.

Betjeningsinstruktioner

Du kan aktivere/deaktivere funktionen ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indstillinger"-grænsefladen og klikke på "Bakkestart"-

knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet. Når køretøjet skal starte på en rampe, skal du først trykke bremsepedalen ned, frigive parkeringsbremsen og derefter trykke på HSA-knappen på IHU-kontrolskærmen for at aktivere HSA-funktionen. På dette tidspunkt tændes HSA-indikatoren på instrumentklyngen, og føreren skal starte køretøjet inden for 3 sekunder. Inden HSA deaktiveres, blinker HSA-indikatoren på instrumentklyngen

↑ Top


Forholdsregler

Advarsel
Note

hurtigt.

↑ Top

Nødsikkerhedsanordning for Styrehjul og Dæk (TESD)

Køreassistance

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Dæknødsikkerhedsanordningen er en passiv sikkerhedsanordning, der effektivt kan forhindre navhuset i at komme i kontakt med jorden i det øjeblik, et dæk sprænger, så køretøjets styrekraft og bremsekraft stadig kan kontrolleres for at sikre personalets og køretøjets sikkerhed i første øjeblik.

↑ Top

Forholdsregler

Note
↑ Top

Elektrohydraulisk Servoratsstyring (EHPS)

Køreassistance

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Den elektrohydrauliske servoratsstyring (EHPS) realiserer styreassistance og intelligent køreassistance ved at styre den hydrauliske kraftudgang fra kraftmotoren.

For styring vil systemet yde styreassistance for at forbedre köretøjets styrbarhed og stabilitet og gøre styringen lettere.

Efter styring beregner EHPS vinklen og hastigheden for aktiv styreretablering i henhold til styrevinklen og køretøjshastigheden på det tidspunkt for at realisere den aktive retablering af rattet.

Når køretøjet drejer ved høj hastighed, øges modsat retningskraft passende lineært; Når køretøjet drejer ved lav hastighed, øges samme retningskraft passende lineært for at tilpasse din styrefornemmelse og yde hastighedsafhængig assistance.

EHPS-systemet kan afgøre, om du har taget hænderne fra rattet baseret på rattets drejningsmoment.

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel
↑ Top


Elektronisk Styret Luftaffjedring (ECAS)

Køreassistance

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Den elektronisk styrede luftaffjedring (ECAS) driver magnetventilen i styremekanismen ved at indsamle ramme- og akselhøjden, luftposepres, køretøjshastighedssignal, bremsesignal og betjeningskonturafbrydersignal, for at realisere oppustning og udluftning af luftposen og derved opnå hævning og sænkning af affjedringen.

Vejledning til brug af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er uundværlig for ECAS på lastbilen. Den integrerer almindeligt anvendte ECAS hæve- og sænkeknapper

til manuel hævning og sænkning af for- og bagaksler,

genoprettelse til normal højde og styring af hukommelseshøjde.

Fjernbetjeningen er fastgjort i skabet under det højre instrumentpanel og kan tages ud til brug.

Fjernbetjeningsknappen er en selvresetering, inching-knap, og ved brug af knappen skal du vælge målpositionen (for-/bagaksel), derefter tændes den tilsvarende indikator, og målluftposen løftes og sænkes.

  1. Bagakselindikator

    • Når bagakslen er valgt, tændes bagakselindikatoren og du kan betjene bagakslen.

  2. Valgknap for bagaksel

    • Når du trykker på denne knap og vælger bagakslen, tændes bagakselindikatoren.

  3. Løfteakselindikator

    • Når løfteakslen er valgt, tændes løfteakselindikatoren og du kan betjene løfteakslen.

  4. Valgknap for løfteaksel

    • Når du trykker på denne knap og vælger løfteakslen, tændes løfteakselindikatoren.

  5. Nulstillingsknap

    • Når du vælger akslen, tændes indikatoren. Når du trykker på knappen på dette tidspunkt, returnerer den valgte aksel til normal højde.

  6. Stopknap

    • Når du trykker på denne knap, stopper enhver igangværende hævning og sænkning af køretøjet.

  7. Hukommelseshøjde M2

    • Aktivering af hukommelseshøjde M2: Vælg for-/bagakslen, tryk på denne knap for automatisk at justere den aktuelle akselhøjde til hukommelseshøjde M2.

    • Lagring af hukommelseshøjde M2: Vælg for-/bagakslen, juster akselposition til den højde, der skal memoreres, hold stopknappen nede uden at slippe, tryk på denne knap samtidigt, hold den og slip efter 2 sekunder.

  8. Sænkeknap

    • Tryk på denne knap for at sænke akslen.

  9. Hæveknap

    • Tryk på denne knap for at hæve akslen.

  10. Hukommelseshøjde M1

    • Aktivering af hukommelseshøjde M1: Vælg for-/bagakslen, tryk på denne knap for automatisk at justere den aktuelle akselhøjde til hukommelseshøjde M1.

    • Lagring af hukommelseshøjde M1: Vælg for-/bagakslen, juster akselposition til den højde, der skal memoreres, hold stopknappen nede uden at slippe, tryk på denne knap samtidigt, hold den og slip efter 2 sekunder.

  11. Valgknap for foraksel

    • Når du trykker på denne knap og vælger forakslen, tændes forakselindikatoren.

  12. Forakselindikator

    • Når forakslen er valgt, tændes forakselindikatoren og du kan betjene forakslen.

↑ Top

Vejledning til brug af køretøjets informationsskærm

Du kan vælge den passende kørehøjde ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Indstillinger"-grænsefladen og klikke på "ECAS-justering"-knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet.

  1. Når du kører på ujævne veje eller vadningsstveje, kan du vælge en større kørehøjde for at forhindre hjulet i at hoppe og komme i kontakt med rammen osv.

  2. Høj-niveau luftposens højde øges med 50 mm i forhold til standardhøjden.

    • Standard

  1. Standardhøjden kontrolleret af køretøjets informationsskærm og standardhøjden kontrolleret af fjernbetjeningen er den samme.

  2. Hvis luftposen ikke er i standardpositionen, tændes advarselsikonet for unormal højde på instrumentklyngen.

    • Lav

  1. Ved høje hastigheder kan en mindre kørehøjde vælges for at forbedre kørekvaliteten og reducere energiforbruget i et vist omfang.

  2. Lav-niveau luftposens højde reduceres med 35 mm sammenlignet med standardhøjden.

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel

Når ECAS er defekt, tændes den røde ECAS MIL på instrumentklyngen. Du bør kontakte et Windrose-

autoriseret servicecenter hurtigst muligt for inspektion og reparation af systemet.

Bemærk
Note
↑ Top

Dæktrykoverågningssystem (TPMS)

Køreassistance

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Dette køretøj er udstyret med et dæktrykoverågningssystem (TPMS), som giver dig mulighed for til enhver tid at kontrollere køretøjets dæktryksstatus.

↑ Top

Betjeningsinstruktioner

Du kan kontrollere det aktuelle dæktryk og den temperatur, der overvåges af TPMS, ved at vælge "Kontrolcenter" og skifte til "Overvågning"-grænsefladen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet. Hvis det aktuelle dæktryk og temperaturen ikke kan vises, skal du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter.

Hvis trykket eller temperaturen på et eller flere dæk er unormal, sensoren er tabt, eller dækket lækker hurtigt, tændes dæktryksadvarselslampen på instrumentklyngen og et pop-up-vindue vises for at beskrive årsagen til fejlen og placeringen af det defekte dæk, ledsaget af en periode med "bipende" lyd for at opfordre dig til at stoppe hurtigst muligt, kontrollere dækkene og kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter for kontrol og reparation af systemet.

↑ Top

Forholdsregler

Note

TPMS er baseret på dæktemperatur og atmosfærisk temperatur. I områder med høj højde eller lav temperatur kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt højere tryk for at rydde lavt dæktryksalarmen.

↑ Top

Multimedieoversigt

Multimediesystem

Du kan klikke her for at slukke for køretøjets infotainmentskærm.

  1. Applikationscenter

Du kan klikke her for at se eller bruge relaterede applikationer.

  1. Radio

Du kan klikke her for at skifte til radiointerfacet og lytte til lokale radiostationer.

  1. Lokal musik

Du kan se eller afspille musikfiler, der er gemt i IHU-systemet her.

  1. Startside

Du kan klikke her for at vende tilbage til startsiden.

  1. Musikafspiller

Du kan sætte musik på pause og skifte musik her.

  1. Mobiltelefonforbindelse

Du kan klikke her for at forbinde din telefon til IHU.

  1. Bluetooth-telefon

Når den indbyggede Bluetooth er forbundet til telefonen, kan du bruge den til at besvare/foretage opkald i køretøjet.

  1. Kontakt til køretøjets infotainmentskærm

↑ Top

Funktionsbeskrivelse

Multimediesystem

rengøring, skal du bare trykke og holde køretøjets informationsskærm i et øjeblik for at tænde skærmen.

Køretøjets informationsskærm er udstyret med tre miljøtilstande

at vælge imellem, afhængigt af din brug.

↑ Top

Betjeningsinstruktioner

Du kan klikke på "Indstillinger" i systemindstillingsgrænsefladen på køretøjets informationsskærm for at vælge miljøtilstanden:

vælge og afspille den ønskede omgivelseslyd, og køretøjets informationsskærm bliver straks sort. Når du har brug for at tænde skærmen, skal du bare dobbeltklikke på køretøjets informationsskærm.

↑ Top

Førerens Værktøj

Nødhåndtering

vejr, skal skiltet placeres 200 meter fra køretøjet.

Dette køretøj er udstyret med førerens værktøj, når det forlader fabrikken. Førerens værktøj opbevares i værktøjskassen på venstre side af køretøjet til nødbrug i specifikke situationer, herunder:

↑ Top


Nødhammer

↑ Top

Nødhåndtering

6032

Slæbekrog

Når dette køretøj slæbes, skal du først installere slæbekrogen på plads og sikre stabiliteten af køretøjet på slæbekøretøjet.

6037
6039

Trekantformet Advarselsskilt

Når en nødsituation gør køretøjet ubevægeligt, skal du først tænde advarselsblinket og derefter placere det trekantformede advarselsskilt i tilstrækkelig afstand fra bagsiden af køretøjet. Den nødvendige placeringsafstand for skiltet varierer afhængigt af miljøet og vejtypen. På almindelige veje skal det placeres 50 til 100 meter fra køretøjet; på motorveje skal afstanden være 150 meter; og i regnfuldt, tåget eller snefyldt

I tilfælde af en nødsituation eller katastrofe kan dørene muligvis ikke åbnes, herunder men ikke begrænset til følgende situationer:

Når et køretøj fanger ild, kan branden få dørene til at deformere og ikke kunne åbnes.

Når et køretøj ved et uheld falder i vand, vil dørene være svære at åbne på grund af trykskellet inden- og udvendig.

I en alvorlig trafikulykke kan kollisionen få dørene til at deformere og ikke kunne åbnes.

I dette tilfælde kan du bruge nødhammeren, der følger med dette

køretøj, til at slå vinduet i stykker og undslippe.

↑ Top

Betjeningsinstruktioner

1. Tag nødhammeren ud

Nødhammeren er placeret på højre side af den elektriske skydedør og kan tages direkte ud til brug.

  1. Slå vinduet i stykker

Ret den spidse ende af nødhammeren mod de fire hjørner eller kanter af vinduet og slå hårdt til, indtil vinduet er knust.

  1. Undslip fra køretøjet

Undslip fra køretøjets indre og hold dig væk fra køretøjet på et sikkert sted. Ring til politiet og vent på redning.

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel
↑ Top

Brandslukker

Nødhåndtering

↑ Top 6108


Slæbning af Anhænger

6111
6113

Bjærgning og Slæbning af Køretøj

Nødhåndtering

Når køretøjet ikke kan køre på grund af nedbrud eller ulykke, skal du straks kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter for professionel bjærgnings- og slæbningstjeneste. Forsøg ikke at slæbe køretøjet uden at følge korrekte procedurer. Forkert slæbning kan forårsage alvorlig køretøjsskade, tab af bremseevne eller en trafikhændelse.

Bemærk

Inden slæbning skal du kontrollere, at køretøjet har tilstrækkeligt bremseluftryk. Hvis bremsetrykket er utilstrækkeligt, skal bagakslens fjederbremseaktuatorer frigives mekanisk eller pneumatisk for at forhindre bremserne i at låse.

Brandslukkeren er placeret nederst til venstre i sovekabinen og kan bruges til at slukke en brand i en nødsituation.

Advarsel

I en nødsituation bedes du slukke branden og kontakte brandvæsenet til bortskaffelse, kun hvis det er sikkert at gøre så.

↑ Top


Slæbning

Når dit køretøj skal slæbes ud af problemer, skal du følge nedenstående trin:

  1. Tag slæbekrogen ud af værktøjskassen på venstre side af køretøjet.

  1. Åbn dækpladen til slæbekrogens monteringshuller, som er placeret på den forreste venstre og højre side af køretøjet.

  2. Skru slæbekrogen ind i det venstre eller højre monteringshul i henhold til de faktiske forhold og sørg for, at krogen er helt skruet ind uden at rokke. Hvis der er urenheder eller oliepletter i slæbekrogens gevind, bedes du rengøre det, inden slæbekrogen skrues ind. Inden montering af slæbekrogen skal du sikre, at køretøjet er stationært.

  3. Tilslut slæbeanordningen på slæbekøretøjet til slæbe-

krogen.

  1. Hold køretøjet tændt for at sikre, at styre- og bremsesystemerne kan fungere normalt.

  2. Tænd advarselsblinket.

  3. Start slæbekøretøjet for at hjælpe det defekte køretøj ud af problemer.

Advarsel

Den originale slæbekrog er fremstillet af specielle materialer og har høj styrke. Hvis du bruger en slæbekrog, der ikke er leveret fra fabrikken, kan slæbekrogen bræke. Hvis du skal købe en ny slæbekrog, skal du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter.

Bemærk
↑ Top

Bremsesvigt

Nødhåndtering

↑ Top 6180

Nødoperation

6189
6191

Opfølgningsprocedurer

Når køretøjet er parkeret, skal du placere advarselsskilte rundt om køretøjet og blokere hjulene med kiler for at forhindre køretøjet i at glide, og kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter for inspektion og reparation af køretøjet.

↑ Top

Forebyggende foranstaltninger

Note

Det er strengt forbudt straks at aktivere nødbremser, når bremserne svigter, da dette ellers kan forårsage, at køretøjet glider og endda vælter.

↑ Top

Ukontrollabel Styring eller Styresvigt

Nødhåndtering

↑ Top

Nødoperation

Bemærk

Udfør ikke nødbremse straks, når du pludselig mister kontrollen over rattet på almindelige veje, da det ellers vil forårsage, at køretøjet glider og endda vælter.

på særlige veje (kurver, bjergveje), skal speederen frigives straks, aktivér bremserne hurtigt for at stoppe køretøjet i tide for at forhindre køretøjet i at køre af vejen eller kollidere med andre køretøjer.

Opfølgningsprocedurer

↑ Top


Dæksprængning

↑ Top 6248

Nødoperation

Nødhåndtering

Når køretøjet er parkeret, skal du placere advarselsskilte rundt om

køretøjet og blokere hjulene med kiler for at forhindre køretøjet i at glide, og ringe til Windrose servicehotline.

6255
6257

Forebyggende foranstaltninger

I tilfælde af dæksprængning skal du følge nedenstående trin:

let på bremsepedalen og forsøg at styre køretøjet til at køre i en lige linje.

↑ Top


Køretøjsskred

↑ Top 6284

Nødoperation

Nødhåndtering

6289
6291

Opfølgningsprocedurer

↑ Top

Forebyggende foranstaltninger

Bemærk

I tilfælde af køretøjsskred bør føreren:

↑ Top

Forebyggende foranstaltninger

bremsepedalen til bremsning og undgå nødbremse.

Advarsel
↑ Top


Utilsigtet Afbrydelse af Højspænding

Nødhåndtering

↑ Top

Nødoperation

Når køretøjet ved en fejl mister højspændingsforsyningen under kørsel, skal føreren:

↑ Top

Opfølgningsprocedurer

Når køretøjet er parkeret, skal du placere advarselsskilte rundt om køretøjet og straks ringe til Windrose servicehotline.

↑ Top

Forebyggende foranstaltninger

Gå til et Windrose-autoriseret servicecenter regelmæssigt for at vedligeholde og inspicere køretøjet for at sikre stabil drift af køretøjssystemerne.

↑ Top

Nødevakuering

Nødhåndtering

↑ Top 6403

Nødoperation

Når en nødsituation opstår og bildøren ikke kan åbnes, kan du følge nedenstående trin for nødevakuering.

6408
6410

Opfølgningsprocedurer

  1. Find nødtræksringdækslet ovenfor den venstre netpose. Åbn dækslet og træk derefter ringen fast udad for at knuse det venstre vinduesglas.

  1. Tag sovekabinebeskyttelsesnettet ud af opbevaringsboksen under forsædet, og tilslut stikket i den ene ende af sovekabinebeskyttelsesnettet til det faste punkt på den venstre sidevæg.

  1. Træk sovekabinebeskyttelsesnettet ud af vinduet og brug det som et hjælperedningsreb til hurtigt at forlade kabinen.

Advarsel

bæres af operatøren.

↑ Top

Beskyttelsesudstyr til Nødredningspersonale

Nødredning

Dette køretøj er drevet af et højspændingsbatterisystem. I tilfælde af en alvorlig kollision kan der opstå farlige forhold, herunder højspændingsstrømlækage, beskadigelse af batteripakke og kemiske væskelækager. Nødredningspersonale skal bære passende personligt beskyttelsesudstyr (PPE), inden de nærmer sig eller arbejder på køretøjet.

Bemærk

at arbejde simultant. Undgå fysisk kontakt med den person, der udfører arbejdet.

↑ Top

Oplysninger om Højspændingssystem

Nødredning

  1. Højspændingsbatteri

  2. Højre CCS1 mode opladningsport

  3. Venstre MCS mode opladningsport

  4. Højspændingskabelføring

  5. Drivmotor

Bemærk
Note
↑ Top

Deaktiveringsmetode for Højspændingssystem

Nødredning

↑ Top

Afbrydelse af højspænding udefra

  1. Parker køretøjet, aktivér EPB.

  1. Træk motorhjelmsudløserhåndtaget to gange i træk for at frigøre motorhjelmen.

  1. Find lavspændings MSD'en i motorkompartmentet og fjern den, og køretøjet deaktiverer automatisk højspændingssystemet.

↑ Top

Afbrydelse af højspænding indefra

  1. Parker køretøjet, aktivér EPB.

  2. Åbn trimningsdækslet nederst til venstre på instrumentpanelet, find og afbryd lavspændings MSD'en, og køretøjet afbryder automatisk højspændingssystemet.

Advarsel

er nødvendigt at betjene højspændingsbatterikomponenterne.

Note
↑ Top

Redning af Køretøj i Brand

Nødredning

I tilfælde af en køretøjsbrand skal du straks vurdere brandens alvorlighed. Hvis branden er lille og kan begrænses, bør nødredningspersonale bruge en egnet brandslukker, som f.eks. et tørslukkemiddel, CO₂-brandslukker eller tørsand.

Hvis branden er stor, eller batteriet konstateres at være alvorligt sammenklemt eller bøjet, skal du kontinuerligt anvende store mængder vand for at bekæmpe branden. Flyt samtidig alle brændbare materialer væk fra det brændende køretøj for at forhindre branden i at sprede sig.

Advarsel
Bemærk

Brande i højspændingskomponenter skal slukkes ved hjælp af en brandslukker egnet til lithiumbatterier.

↑ Top

Redning af Køretøj i Vand

Nødredning

Et køretøj, der er kørt igennem oversvømmelse, kan vise ingen åbenlyse ydre skader, men højspændingssystemet kan være kompromitteret og i risiko for elektrisk lækage. Derfor, når man redder køretøjer fra vand, skal nødredningspersonalet bære passende beskyttelsesudstyr for at undgå risikoen for elektrisk stød, hvilket kan forårsage alvorlig skade eller død.

Advarsel
↑ Top

Nødvendighed af Vedligeholdelse

Daglig Vedligeholdelse

Regelmæssig rutinemæssig og planlagt vedligeholdelse er afgørende for at sikre sikker drift, pålidelighed og optimal køretøjsydelse samt at hjælpe med at minimere langsigtede vedligeholdelsesomkostninger.

Rutinemæssige vedligeholdelsesopgaver beskrevet i denne manual kan udføres af operatøren i overensstemmelse med de relevante instruktioner.

Windrose anbefaler, at al planlagt vedligeholdelse udføres på et Windrose-autoriseret servicecenter.

Bemærk

Operatøren er ansvarlig for at vedligeholde køretøjet og sikre, at alle komponenter overholder gældende EU- og nationale vejkøretøjsforskrifter, herunder de relevante EU-typegodkendelses- og roadworthiness-krav, herunder men ikke begrænset til dæk, sidedeflektorer, tagdeflektorer, sideskørter, kofangere, frontdæksler og køretøjets hastighedsbegrænser. Du skal sikre, at ydeevnen af disse komponenter altid opfylder eller

overstiger de originale specifikationskomponenter, der udskiftes.

i denne manual.

Denne manual indeholder de oplysninger, der er nødvendige for at betjene og vedligeholde køretøjet og dets komponenter. Mere detaljerede oplysninger om køretøjsvedligeholdelse findes i Windrose Product Warranty Manual.

Dette køretøj skal regelmæssigt inspiceres og vedligeholdes som angivet i Windrose Product Warranty Manual for at sikre dækning af køretøjet under producentens garanti. De systemer, der er installeret på køretøjet, er sofistikerede, og der er strenge eftersalgsservicekrav til elektriske køretøjer i overensstemmelse med nationale love og regler. Derfor,

Note

Hvis du har spørgsmål om vedligeholdelse af dit køretøj, skal du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter direkte for hjælp.

↑ Top

Servicetilstand

Daglig Vedligeholdelse

↑ Top 6635


Inspektion af Elektrisk Drivsystem

Daglig Vedligeholdelse

Inden køretøjet startes, skal du kontrollere, om de relevante data, der vises på instrumentklyngen, er normale. Hvis dataene er unormale, må du ikke køre køretøjet. Notér i stedet systemfejltypen og de relaterede data og rapporter oplysningerne til det Windrose-autoriserede servicecenter.

Bemærk

Hvis højspændingsbatteriet eller motorsystemet fejler, skal du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter for reparation i tide.

Hastighedsbegrænsertestkontakten i servicetilstand bruges kun til inspektion af køretøjets hastighedsgrænse. Når denne funktion aktiveres, fremhæves kontakten. Den skal holdes lukket under normal kørsel.

Motorcoolantpumpekontakten, batterikoolantpumpekontakten, den venstre batteripakkecompressorkontakt, den højre batteripakkecompressorkontakt og den aktive gitterlukningskontakt i servicetilstand bruges kun til inspektion af køretøjet og fyldning af kølevæske. De skal holdes

6646
6648

Dæktrykoverågning

Daglig Vedligeholdelse

Dette køretøj er udstyret med et dæktrykoverågningssystem, som viser dæktrykket på instrumentklyngen og køretøjets informationsskærm. Hvis dæktrykket er unormalt,

lukket under normal kørsel.

skal du ikke fortsætte med at køre køretøjet i lang tid og kontakt et Windrose-autoriseret servicecenter i tide.

↑ Top

Belysningsinspektion

Daglig Vedligeholdelse

↑ Top

Dette køretøj er udstyret med en selvtestfunktion til verifikation af funktionaliteten af hvert kørelys.

Betjeningsinstruktioner

Du kan aktivere denne funktion ved at vælge "Kontrolcenter", skifte til "Overvågning"-grænsefladen og klikke på "Kørelyselvstest"-knappen på køretøjets informationsskærm på instrumentpanelet. Når den er aktiveret, tændes alle lamper på køretøjet samtidigt. Du kan observere lamperne og indikatorerne på instrumentklyngen for at afgøre, om der er en defekt lampe.

↑ Top

Forholdsregler

Advarsel

Hvis nogen defekt lampe opdages, skal du kontakte et Windrose-autoriseret servicecenter i tide for at kontrollere og reparere køretøjets lamper.

↑ Top

Inspektion af Horn og Vinduesviskere

Daglig Vedligeholdelse

Kontroller el-/lufthorn som følger:

  1. Parker køretøjet, tryk på horntasten på rattet for at kontrollere, om elhornet fungerer korrekt.

  2. Tryk på skiftekontakten for el-/lufthorn, tryk gentagne gange på hornkontakten og kontroller, om lufthornet fungerer korrekt.

  3. Tænd for køretøjet, tænd viskerkontakten og kontroller, om viskerne fungerer korrekt i hvert trin.

↑ Top

Højspændingsbatteri

Rutinemæssig Vedligeholdelse

↑ Top 6701

Placering af højspændingsbatteri

Højspændingsbatteriet er placeret under gulvet i køretøjet. Når køretøjet kører på ujævne veje, skal du passe på at forhindre kollisioner.

Advarsel

Når højspændingsbatteriet fanger ild i et crash, skal du straks trække køretøjet til siden og evakuere passagererne fra køretøjet og flytte dem væk fra trafikken. Når køretøjshastigheden er under 20 km/h, låses den elektriske skydedør automatisk op; Når køretøjshastigheden er under 6 km/h, åbnes den elektriske skydedør automatisk. For at sikre sikkerheden for passagererne i køretøjet, hvis føreren ikke sænker farten inden for 4 minutter i ovenstående situation, vil systemet automatisk sænke farten og stoppe køretøjet.

6708
6710

Vedligeholdelse af højspændingsbatteri

Højspændingsbatteriets SOC skal kalibreres:

Kalibreringsmetode:

  1. Brug højspændingsbatteriet til 20%-25% SOC.

  2. Oplad højspændingsbatteriet fuldt.

  3. Brug batteristrømmen til 40%-60% SOC.

↑ Top

Kølevæske

Rutinemæssig Vedligeholdelse

↑ Top 6738

Valg af kølevæske

Vælg venligst kølevæsken med det tilsvarende frysepunkt i henhold til køremiljøet for at sikre normal drift af køretøjets kølesystem.

6743
6745

Inspektion af kølevæske

Kontroller, om kølevæskeniveauet i reservoiret er mellem MIN- og MAX-mærkerne, når kølevæsketemperaturen er faldet; Hvis kølevæsken er utilstrækkelig, tændes advarselslampen på instrumentklyngen for at minde dig om at tilsætte kølevæske.

Hvis kølevæsken har svævende stoffer, bundfald eller misfarvning,

skal den straks udskiftes med ny kølevæske.

Kontroller regelmæssigt kølevæskens frysepunkt for at sikre, at det opfylder kravene til det lokale miljø og udskift det regelmæssigt.

↑ Top

Udskiftning af kølevæske

Tøm kølevæsken som følger:

  1. Parker køretøjet på plant underlag.

  2. Tænd EPB-kontakten.

  3. Skru det auxiliære vandtankpåfyldningshætte af, når kølevæsketemperaturen er faldet.

4. Løsn afløbsproppen i bunden af køleren for at tømme kølevæsken.

↑ Top


Påfyldning af kølevæske

Fyld kølevæsken som følger:

  1. Tilsæt kølevæsken langsomt og jævnt, indtil den når MAX-niveauet og stram påfyldningshætten.

  2. Tænd køretøjet og kør vandpumpen i ca. 10 minutter.

  3. Sluk køretøjet og tilsæt kølevæske til MAX-niveauet.

  4. Stram det auxiliære vandtankpåfyldningshætte.

Advarsel
Bemærk

ud og forårsager forbrændingsskader. Udfør inspektion,

udskiftning og påfyldning af kølevæsken, efter at temperaturen i motorsystemet er faldet.

↑ Top

Rengøring af køler

Når køleren har været i brug i en periode, vil insekter, kattetrær, snavs eller andre rester i kølerfinnerne reducere kølesystemets kølingskapacitet. Du skal hyppigt kontrollere kølernes ydre overflade og rense fremmedlegemer i tide (skyl det ikke med højtryksluft eller vand).

↑ Top

Vedligeholdelse af kølesystem

Kontroller kølesystemet for at sikre, at kølesystemet ikke lækker. Kontroller, om kølesystemet lækker inden kørsel. Der er 4 almindelige årsager til vandlækage:

↑ Top

Dæk

Rutinemæssig Vedligeholdelse

Dæk er forbindelsen til vejen og påvirker trafiksikkerheden. Kontroller følgende punkter på dækkene regelmæssigt eller inden kørsel:

Bemærk, at trykket vil ændre sig med temperaturen, når dæktrykket kontrolleres.

Dækmønsteret påvirker dækkets greb og kontrol. Jo mindre dybde eller færre mønstre, jo dårligere greb og kontrol har dækket.

Kontroller dæktilstanden inden kørsel:

Når dækket har været brugt i mere end 6 år, skal det udskiftes med et nyt.

Advarsel
Bemærk
Note

Det korrekte dæktryk er angivet i afsnittet om dæktryktabellen.

↑ Top


Styresystem

Rutinemæssig Vedligeholdelse

Inden kørsel skal du kontrollere ratkontaktens frie gang og løshed, ryst rattet for at sikre, at det er låst. Under kørsel skal du kontrollere, om der er tung styring, rystende styring eller styreafvigelse. Kontakt straks et Windrose-autoriseret servicecenter i tilfælde af nogen af ovenstående situationer.

↑ Top

Højspændingssikkerhedsvedligeholdelse

Rutinemæssig Vedligeholdelse

↑ Top

Principper for sikker drift under højspænding

Modificer ikke og installer ikke tilbehør på højspændingssystemet og køretøjets karosseri uden at følge korrekte procedurer. Betjen venligst i henhold til reglerne, ellers kan det forårsage brand; Da der er risiko for elektrisk stød i det komplette køretøjs højspændingssystem, skal højspændingssystemet betjenes af arbejdere,

der har modtaget professionel uddannelse og erhvervet kvalifikationen til ansættelse i overensstemmelse med relevante sikkerhedsforskrifter.

↑ Top

Personkrav

↑ Top

Vedligeholdelseskrav

Vedligeholdelse og reparation af køretøjet kan kun udføres af servicestationer eller vedligeholdelsesenheder med de tilsvarende vedligeholdelseskvalifikationer og af personale, der har modtaget den tilsvarende uddannelse og opnået kvalifikationerne. Ellers kan højspændingen i højspændingssystemet udgøre fare og endda true dit liv.

↑ Top

Opladningsvedligeholdelse

I tilfælde af, at køretøjet har stået parkeret i lang tid, bør tilstanden af højspændingsbatteriet kontrolleres hver to uger for at forhindre elektrisk lækage i højspændingsbatteriet. Køretøjet, hvis det er parkeret i lang tid, bør oplades og vedligeholdes

regelmæssigt for at forhindre, at højspændingsbatteriet, der ikke har

været brugt i lang tid, påvirker køretøjets ydeevne.

↑ Top

Batteri

Rutinemæssig Vedligeholdelse

Lavspændingsbatteriet er placeret i motorkompartmentet. Batteriets levetid og funktion påvirkes af mange faktorer, som f.eks. antallet af starter, kørestil, kørselsforhold, klimatiske forhold osv.:

Advarsel
Bemærk

Hvis du bemærker følgende, skal du sørge for at stoppe med at bruge køretøjet og straks afbryde strømmen. Kontakt det Windrose-autoriserede servicecenter for yderligere vejledning:

↑ Top

Rengøring af batteri

Advarsel
↑ Top

Køretøjets Ydredimensioner

Tekniske Data

Længde (mm)

Bredde (mm)

Højde (mm)

Akselafstand (mm)

8100

2545

3920,3935

4650+1350

↑ Top

Parametre for Drivkraftsystem

Tekniske Data

Punkt

NCM LFP

Drivmotor

Motormodel

TZ230XSSW001

Producent

Jiangsu Swell Industry Development Co., Ltd.

Placering

Bagmotor

Kølingssmetode

Vandkøling

Driftscyklus

S9

Nominel effekt/hastighed (kW/r/min)

170/6494

Maksimalt drejningsmoment/hastighed (N·m/ r/min)

550/4514

Punkt NCM LFP

Højspændingsbatteri

Batterimodel

EV-CALB-755161

EV-CALB-766230

Antal batteripakker

4 4

Hovedegenskaber

NCM

LFP

Batterikapacitet (kW.h)

486,09

705,2

Opladningstilstand

DC-opladning

DC-opladning

Opladningsstrøm (A)

644

920

Opladningsspænding (V)

887,4

868,7

Kølingssmetode

Væskekøling

Væskekøling

Producent

Huating (Hefei) Hybrid Technology Co., Ltd.

Huating (Hefei) Hybrid Technology Co., Ltd.

Motorstyreenhed

Model

KTZ80X43SSW001/02

Producent

Jiangsu Swell Industry Development Co., Ltd.

DC-DC

Model

SEC-D8024V60P0-WD

Producent

Suzhou Synland Energy Technology Co., Ltd.

Køretøjsstyreenhed

Model

WD-VDC-M9-V001

Hardwareversion

V1.1

Punkt NCM LFP

Køretøjsstyreenhed

Producent

Anhui Windrose Holdings Co., Ltd.

E-aksel kasse

Model

HDE10t

Producent

Hande

Hovedegenskaber

Transaxle

Betjeningsmetode

AMT

Maksimalt outputdrejningsmoment (N·m)

35.000 (tre motorer)

43.000 (fire motorer)

↑ Top

Fastgøringsdrejningsmoment

Tekniske Data

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Styresystem

Fastgøring af sekundær vuggearm-underramme

M14×2 (10.9)

210±20

M14×2 (10)

Styrestangskugleled-relæstang/styretap arm vuggearm

M24×1.5 (8)

345±15

Fastgøring EHPS-underramme

M20×1.5 (10.9)

550±20

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Styresystem

Styretøjsoutputaksel-aktiv styrevuggearm

M45×1.5 (10)

675±25

Olieindtagerørssamling-oliepumpe

M26×1.6

125±5

Oliepumpe-gennemgående samling-EHPS

M18×1.5

75±5

Højtrykolierør-gennemgående samling

M22×1.5

110±10

Lavtrykolierør-gennemgående samling

M22×1.5

110±10

Elektrisk pumpeenhed-oliepumpekonsol

M12×1.75 (8.8)

65±5

Elektrisk oliepumpekonsol-underramme

M12×1.75 (8.8)

65±5

Elektrisk pumpeenhed-underramme

M12×1.75 (8.8)

65±5

Jordforbindelsesledning

M14

210±20

Styringsolieindtag-indtagsslange-styringsoliebeholder

/

7±1

Styringsoliebeholder-returolieslanges-lavtrykolierør

/

7±1

Styringsoliebeholder-oliebeholderkonsol

M8

26±4

Oliebehold erkonsol - primær ramme

M14

210±20

Olierørskonsol-underramme

M14

210±20

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Styresystem

Olierørsfastgørelsesklemme-konsol

M8

8±1

Fastgøring styresøjle-fastgørelseskonsol

M10×1.25 (8.8)

35±5

Fastgøring styresøjle-rørformet bjælke

M8×1.25 (8.8)

26±4

Fastgøring styresøjlenedreaksel-bundplade

M8×1.25 (8.8)

26±4

Universalkobling-vinkelkrydsstyretøj

M10×1.25 (8.8)

53±7

M10 (8)

Rat-styresøjle

M14 (8)

60±5

Drivkraftsystemkøleenhed

Tilslutning konsol til ramme

M14×2 (8.8)

120-140

Tilslutning udstødningsrørsfastgørelseskonsol til udstødningsrørsfastgørelsesrørklemme 3

M5×0.8 (8)

6-8

Tilslutning konsol til ramme

M14×2 (8)

120-140

Tilslutning vandpumpefastgørelseskonsol til vandpumpe

M8×1.25 (8.8)

20-28

Tilslutning ekspansionstank til bagintegreret ramme (enhed)

M10×1.5 (10.9)

38-52

M8×1.5 (8)

Fastgøring slangeklemme 1

M8×1.25 (8.8)

20-28

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Drivkraftsystemkøleenhed

Tilslutning konsol til ramme (sekskantflangebolt fuld skaft)

M14×2 (8.8)

120-140

Tilslutning konsol til ramme (sekskantbolt med takket flange)

M14×2 (8.8)

120-140

Fastgøring slange (B-type og C-type snekkegear drevet slangeholder)

/

3-4

Fastgøring slange (A-type snekkegear drevet slangeholdere)

/

3-4

Tilslutning ekspansionstank til bagintegreret ramme (enhed)

M10×1.5 (8.8)

38-52

Fastgøring nylonrør og rørklemme

M8×1.25 (8.8)

20-28

Tilslutning ekspansionstank til bagintegreret ramme (enhed) (sekskantflangebolt)

M8×1.25 (8.8)

20-28

Tilslutning ekspansionstank til bagintegreret ramme (enhed) (sekskantbolt)

M8×1.25 (8.8)

20-28

Fastgøring vandrørsklemme

M8×1.25 (8)

20-26

Klimaanlægsregulator

Tilslutning klimaanlægsboks til frontpladets tværbjælke

M6×1 (10.9)

10±1

Tilslutning klimaanlægsboks til gulv (sekskantflangebolt fuld skaft)

M8×1.25 (10.9)

10±1

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Klimaanlægsregulator

Tilslutning klimaanlægsboks til gulv (heldmetal sekskantflangelåsemøtrik)

M6×1 (8)

10±1

Tilslutning ekspansionsventil og gulv

M6×1 (8.8)

10±1

Kompressor og kompressorkonsol

M8×1.25 (8)

25±2

Tilslutning jordforbindelsesledning til ramme (sekskantflangebolt fuld skaft)

M10×1.5 (10.9)

25±2

Tilslutning jordforbindelsesledning til ramme (heldmetal sekskantflangelåsemøtrik)

M8×1.5 (8)

25±2

Tilslutning kompressorkonsol til underramme

M8×1.25 (10.9)

25±2

Tilslutning rørfastgørelseskonsol til underramme (sekskantflangebolt)

M14×2 (10.9)

160

Tilslutning rørfastgørelseskonsol til underramme (sekskantflangebolt fuld skaft)

M14×2 (10.9)

160

Tilslutning rørfastgørelseskonsol til underrammen (heldmetal sekskantflangelåsemøtrik)

M14×2 (8)

160

Fastgøring temperatursensor og beklædningsplade

/

1.33

Tilslutning trykplade

M6×1 (8.8)

10±1

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Klimaanlægsregulator

Tilslutning trykplade

M6×1 (10.9)

10±1

Tilslutning rørklemme

M8×1.25 (10.9) 10±1

Tilslutning trykplade

M8×1.25 (10.9) 25±2

Tilslutning rørklemme til batterikonsol

M8×1.25 (10.9) 25±2

Forhjulsophængskomponenter

Øvre og nedre svingarm og underramme

M20×1.5 (10.9) 568±28

Luftpose øvre tilslutningsdel

M12×1.5 (10) 55±5

Luftpose nedre tilslutningsdel

M18×1.5 (10.9) 270±25

Støddæmper øvre og nedre møtrikker

/ 90±10

Underramme

Underrammedelar til delt hul

M14×2 (10)

210±20

Baghjulsophængskomponenter

Fastgøring luftfjeder og luftfjeder øvre konsol

M12×1.5 (10) 55±5

Fastgøring luftfjeder-udligningsbjælke (Spirlock-møtrik)

M18×1.5 (10) 270±25

Fastgøring luftfjeder øvre konsol-ramme

M14×2 (10.9)

210±20

M14×2 (10)

Fastgøring udligningsbjælke-bagaksel

M22×1.5 (10.9) 700±50

Fastgøring udligningsbjælke-bagaksel (Spirlock-møtrik)

M22×1.5 (10) 700±50

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Baghjulsophængskomponenter

Fastgøring rørformet bjælke og skubberstangskonsol (sekskantflangebolt)

M16×2 (10.9)

310±25

Fastgøring rørformet bjælke og skubberstangskonsol (sekskantflangemøtrik)

M16×2 (10)

310±25

Fastgøring X-type kontrolarm-rørformet bjælke

M22×1.5 (10.9)

700±50

Fastgøring X-type kontrolarm-akselende (Spirlock-møtrik)

M22×1.5 (10)

700±50

Fastgøring støddæmper nedre ende-udligningsbjælke

M20×1.5 (10.9)

550±50

Fastgøring støddæmper øvre ende-støddæmperkonsol

M20×1.5 (10.9)

550±50

Fastgøring støddæmper

M20×1.5 (10)

550±50

Fastgøring støddæmperkonsol-ramme (sekskantflangebolt)

M14×2 (10.9)

210±20

Fastgøring støddæmperkonsol-ramme (sekskantflangemøtrik)

M14×2 (10)

210±20

Fastgøring grænsebufferbloksamling-ramme (sekskantflangebolt)

M14×2 (10.9)

210±20

Fastgøring grænsebufferbloksamling-ramme (sekskantflangemøtrik)

M14×2 (10)

210±20

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Baghjulsophængskomponenter

Fastgøring langsgående skubberstangsamling-skubberstangskonsol

M20×1.5 (10.9) 550±50

Fastgøring langsgående skubberstangsamling-udligningsbjælke

M20×1.5 (10.9) 550±50

Fastgøring langsgående skubberstangsamling

M20×1.5 (10) 550±50

Forrude spulerkomponenter

Fastgøring vaskevæskebeholdersamling og højre sidevæg forseglingsplade indre panel, gulvforende ydre tværbjælkesamling

M6×1 (8.8)

9±1

Viskerkomponenter

Fastgøring viskersamling og viskermontagesamling

M8×1.25 (8.8)

23±3

Fastgøring viskerarm og viskermotoroutputaksel

M8×1.25 (8)

23-30

Elektrisk hornkomponenter

Fastgøring elektrisk hornsamling og forreste ekspansionstankmontagebjælkesamling

M6×1 (8.8)

9±1

Fastgøring lufthorn og lufthornskonsol

M6×1 (8.8)

9±1

Fastgøring lufthornskonsol og højre sidebjælke

M14×2 (10.9) 137±5

Fastgøring elektrisk hornsamling og forreste ekspansionstankmontagebjælkesamling

M6×1 (8.8)

9±1

Batteri

Batterikonsol og højre forreste forbindelsesbjælke

M14×2 (10.9) 200±10

Batterikonsol og venstre forreste forbindelsesbjælke

M14×2 (10.9) 200±10

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Batteri

Batteriputeplade og batterisamlingskonsol

M8×1.25 (8.8)

23±3

Smart fordelingsboks-karosseri og nedre venstre instrumentstyreenhed fastgørelseskonsol

M6×1.25 (8.8)

9±1

Chassi smart fordelingsbokskonsol og venstre sidevæg forseglingsplade indre panel

M8×1.25 (8.8)

23±3

Smart fordelingsboks-chassis og chassi smart fordelingsbokskonsol

M8×1.25 (8.8)

23±3

Chassi smart fordelingsbokskonsol 2 og chassi smart fordelingsbokskonsol

M6×1.25 (8.8)

9±1

Hjulkomponenter

Hjulmøtrik

M22×1.5 (10)

650±50

Dæknødsikkerhedsanordning

M8

10±1

SKF vedligeholdelsesfrit hjulende

Bremseskiveforbindelsesskrue

M18×1.5

330±25

Låsemøtrik

M45×2

600±50

Karrosseri ophængs forbindelseskomponenter

Tilslutning karrosseri første/anden/tredje ophængskonsol-

kabine

M16×1.5 (10.9)

300±10

Tilslutning karrosseri anden ophængskonsol-ramme

M14×1.5 (10.9)

200±10

Tilslutning karrosseri anden/tredje ophængskonsol-ramme (sekskantflangemøtrik)

M14×1.5 (10)

200±10

Modul

Monteringsposition

Boltstørrelse

Stramningsdrejningsmoment (N·m)

Karrosseri ophængs forbindelseskomponenter

Tilslutning karrosseri tredje ophængskonsol-ramme

M14×1.5 (10.9)

200±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng-kabine Bagvæg monteringsplade-kabine

M14×2 (10.9)

200±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng-kabine

M14×1.5 (10.9)

200±10

Karrosseri ophængs forbindelseskomponenter

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng-integreret ramme

M16×1.5 (10.9)

300±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng-bagvæg monteringsplade (heldmetal sekskantflangelåsemøtrik)

M14×2 (10)

200±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng støttestangsamling-ramme

M14×1.5 (10.9)

200±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng støttestang-karrosseri fjerde ophæng

M14×1.5 (10.9)

200±10

Tilslutning karrosseri fjerde ophæng støttestang-karrosseri fjerde ophæng (heldmetal sekskantflangelåsemøtrik fintgevind)

M14×1.5 (10)

200±10

↑ Top

Dæktrykstabel

Tekniske Data

Dækspecifikationer

Type

Fælgspecifikationer

Bæreevne (lb/kg/dæk)

Enkelt Dobbelt

Pumpetrys (kPa)

Hjulposition

295/80R22.5

18PRM

18

9.00×22.5

7810/3550

7150/3250

900

Alle positioner

315/70R22.5

20PR L Z2*

20

9.00×22.5

8800/4000

7370/3350

900

Styreaksel

315/70R22.5

20PR L D2*

20

9.00×22.5

8250/3750

7370/3350

900

Drivaksel

12R22.5

18PRK*

18

9.00×22.5

7810/3550

7150/3250

930

Alle positioner

385/65R22.5

20

11.75×22.5

4500

/

900

Styreaksel

Dækspecifikationer

Type

Fælgspecifikationer

Dynamisk ubalance af samling (g.cm)

295/80R22.5

18

9.00x22.5

≤60

315/70R22.5*

20

9.00x22.5

≤60

12R22.5*

18

9.00x22.5

≤60

↑ Top

Hjulindstillingsparametre

Tekniske Data

Knaptapshældning

Hjulkamber

Toe-in (mm)

7,9°±45′

0,25°±45′

–1~2

↑ Top

Stigningsevne

Tekniske Data

Bruttovægt Transmissionsgear Stigningsevne
46t Gear D1 (Hastighed ≤12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 15%
Maksimal stigningsevne 30%(60s)
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 17%
Maksimal stigningsevne 33%(60s)
Gear D2 (Hastighed >12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 5%
Maksimal stigningsevne 9%(60s)
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 6%
Maksimal stigningsevne 12%(60s)
68t Gear D1 (Hastighed ≤12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 9%
Maksimal stigningsevne 20%(60s)
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 11%
Maksimal stigningsevne 22%(60s)
Gear D2 (Hastighed >12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 3%
Maksimal stigningsevne 6%(60s)
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 4%
Maksimal stigningsevne 8%(60s)
Bruttovægt Transmissionsgear Maksimal stigningsevne for motorbremsning i nedkørsel
46t Gear D2 (Hastighed >12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 5%
Maksimal stigningsevne 9%
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 7%
Maksimal stigningsevne 12%
68t Gear D2 (Hastighed >12 km/h) Tre motorer Kontinuerlig stigningsevne 3%
Maksimal stigningsevne 6%
Fire motorer Kontinuerlig stigningsevne 5%
Maksimal stigningsevne 8%
↑ Top

Driftstryk for Luftbeholder

Tekniske Data

Model

Nominelt driftstryk (bar)

Starttryk (bar)

Fuld serie

12

7,5

↑ Top

Lampestyrketabel

Tekniske Data

  1. Frontågelys, hjørnelampe

  2. Fjernlys

  3. Frontblinklys, dagkørelys

  4. Frontmarkeringslampe

  5. Frontparkeringslampe

  6. Nærlys

  1. Sideblinklys

  2. Sidemarkering kombinationslampe

  1. Nummerpladlampe

  2. Bakkely

  3. Bremselys/baglys/blinklys

  4. Bagrefleks

  5. Bagarbejdslys

  1. Sidemarkering kombinationslampe

  2. Sideblinklys

Lamper

Funktion

Effekt (W)

Model

Antal

Bagkombinationslampe

Bremselys

2,2

LED

2

Blinklys

2,2

LED

2

Baglys

0,2

LED

2

Bakkely

Bakkely

1,5

LED

2

Nummerpladlampe

Nummerpladlampe

0,7

LED

2

Forlygter

Fjernlys

32

LED

2

Nærlys

40

LED

2

Frontkombinationslampe

Dagkørelys

14

LED

2

Frontblinklys

14

LED

2

Parkeringslampe

6,6

LED

2

Frontmarkeringslampe

Frontmarkeringslampe

1,7

LED

2

Logolampe

Logolampe

1,7

LED

3

Bagarbejdslys

Bagarbejdslys

9

LED

1

Sidemarkering kombinationslampe

Sidemarkeringslampe

0,8

LED

6

Lamper

Funktion

Effekt (W)

Model

Antal

Sideblinklys

Sidemarkeringslampe

1,5

LED

2

Loftslampe

Loftslampe

9,5

LED

2

Frontlæselamper

Frontlæselamper

0,6

LED

2

Sovekabine læselampe

Sovekabine læselampe

1,3

LED

1

Belysningslampe

Belysningslampe

0,5

LED

3

Ambientelampe

Ambientelampe

0,4

LED

2
↑ Top

Data for Beskyttelsesanordning

Tekniske Data

Navn

Materiale

Tilslutningsposition

Tilslutningsmetode

Diagram over konstruktionsdimensioner

Frontunderkørselsbeskyttelsesanordning

6110A-T6

Ramme

Bolt

The diagram illustrates a mechanical assembly with various components such as left and right side support brackets, down shields, and horizontal and vertical bars, including specific model codes for reference. AI-generated content may be incorrect.

↑ Top

Egenvægt, Bruttovægt, Akselbelastning, Driftstilstand

Tekniske Data

Model

Masseparametre

Egenvægt Maksimal totalvægt (kg)

Akselbelastning (fuld belastning)

Akselbelastning (tom)

Driftstilstand

NCM 3 motorer

11225kg

26000kg

7000/9500/9500kg

5225/3075/2925kg

6×4

NCM 4 motorer

11375kg

26000kg

7000/9500/9500kg

5225/3075/3075kg

6×4

LFP 3 motorer

12075kg

26000kg

7000/9500/9500kg

5625/3300/3150kg

6×4

LFP 4 motorer

12225kg

26000kg

7000/9500/9500kg

5625/3300/3300kg

6×4

↑ Top

Barometertrykkarakteriseringsdata

Tekniske Data

Luftkompressor/Trykaflastningsventil

Flerkredsbeskyttelsesventil

Mindste designtryk for servicebremse system til beregning

Maksimalt afskæringstryk = 1,25MPa

Minimalt åbningstryk = 1MPa

Statisk lukketryk = 0,5MPa

0,6MPa

↑ Top